Читать «Смерть в экстазе» онлайн - страница 100
Найо Марш
– Нарушьте ваше обещание.
– Нет, нет! Он перестанет мне доверять, и тогда я ему уже ничем не помогу. – Ее голос задрожал. – Простите, что впутываю вас в это.
– Господи, что за глупости! Я хочу помочь вам обоим, но… Все, что вы мне расскажете, узнает Аллейн. Я вам честно признаюсь. Мы работаем вместе. Но если вы что-то скрываете ради блага Прингла – умоляю вас, не надо. И если он скрывает что-то ради другого человека – заставьте его рассказать Аллейну! Вы помните дело о театре «Единорог»?
– Смутно. Странно: читаешь все подробности процесса, а потом напрочь забываешь. Но это дело я точно не забуду, правда? Давайте говорить потише. Он вот-вот выйдет.
– В деле «Единорога» человек, который знал правду и не сказал ее… Его убили.
– Да, теперь вспомнила.
– Это как-то связано с наркотиком, который он принимает?
– Как вы догадались?
– Значит, здесь замешан Гарнетт!
– Ш-ш! Нет, ради бога! Господи, что я наделала!
– О чем вы там болтаете? – крикнул из-за двери Морис.
Его голос заметно повеселел. Джейни быстро взглянула на двери и в отчаянии сжала руки.
– О тебе, красавчик, – громко ответила она.
Морис рассмеялся.
– Сейчас выйду и задам вам трепку, – пообещал он.
– Боже мой, – прошептала девушка. Внезапно она схватила его за руку. – Это не Гарнетт, не он, не он, – проговорила она страстно. – Нам надо еще раз увидеться.
– После спектакля я заеду к вам, – быстро предложил Найджел.
– Но… Нет, это невозможно.
– Тогда завтра. Завтра утром. Часов в одиннадцать.
– В одиннадцать будет суд.
– Значит, раньше.
– Но что вы сможете сделать?
– Не волнуйтесь. Я вам помогу.
Джейни встала и подошла к граммофону. Она поставила музыкальную тему из спектакля «О пользе глупости».
– Неплохой мотивчик, – одобрил Морис, выходя из спальни. – Но слова дурацкие.
Найджел был изумлен. Глаза его нового знакомого неестественно блестели. Лицо сияло лихорадочным весельем. Он напоминал разболтанную и перекрученную куклу, которая вот-вот сломается. Морис говорил громко и без остановки, смеясь каждому своему слову. Он без конца повторял, что у них полно времени.
– Гора времени. Пятьсот галлонов времени. Время, неизвестный компонент небесного коктейля. Время, источник вечного хмеля. Джейн, ты выглядишь чертовски соблазнительно, мой ангел. «Ты не ангел, я не святой».
Он присел на подлокотник кресла и начал гладить ее по шее. Потом вдруг наклонился и поцеловал в плечо.
– «Но ты такой блистаешь красотой». Не двигайся.
Джейни застыла, с несчастным видом глядя на Найджела.
– Кажется, нам пора, – заметил журналист. – Уже восьмой час.
Морис опустился рядом с Джейни и прижал ее к себе. Он обвил ее руками и прижался щекой к ее голому плечу.
– Поедем с ним, Джейни? Или пойдем туда, где «ангелы дрожат»?