Читать «Беседа с интересным человеком» онлайн - страница 160

Дмитрий Алексеевич Халезов

Любой юрист легко объяснит вам, что правовая основа любой современной республики это и есть то самое римское право. А вот естественное право, или обычное право, или адатное право, с его «око за око, зуб за зуб» и «с виновного взыскивается двойная мера», по мнению такого юриста, это якобы «дикое варварство» (кстати, «дикие варвары», разгромившие античный Рим, и были христианами, в отличие от римских язычников, если кто позабыл). Но вот то, что римская республика была рабовладельческим государством, владевшим т. н. «гражданами» как рабами, и что римское право есть несомненный признак рабовладельческого строя, равно как, впрочем, и само римское слово «республика», такому юристу в голову почему-то не приходит.

Однако первоначальное значение слова «республика» в латыни было иным. Сначала это не было обозначение юридического лица и никакой конституции там тоже не было. Равно как там не было и никакого «римского права». Рим, точно так же, как и древнегреческие полисы, начинал с самой обычной демократии по нормам обычного права. И поэтому он обозначался как «Res publica». Что буквально значило «общее дело». Почти то же самое, что и «Cosa Nostra», кстати. Если общак древнейшего Рима назывался «общее дело», то общак современной сицилийской мафии называется «наше дело».

То есть изначальный Рим был самой обыкновенной общиной (она же коммуна). И «государством» он являлся в не большей мере, чем сицилийская Коза Ностра или ещё какой-нибудь воровской общак.

После того как Рим впал в язычество и заменил обычное право, данное Всевышним, на т. н. «римское право», измышленное смертными, да ещё и создал суверенное юридическое лицо с т. н. «конституцией», поработив бывших граждан, слово «республика» осталось. Однако оно приобрело крайне негативное значение для всех окружающих «варваров», тяготевших кто к древнейшей доязыческой демократии, а кто — и к новейшей жидовской.

И поэтому после разгрома рабовладельческого Рима жидовствующими христианами слово «республика» вошло в европейские языки в самых, что ни на есть негативных смыслах. В смыслах «рабовладельческое государство» и «языческое рабовладельческое государство». Как раз поэтому в Соединённых Штатах противостояние «демократии» и «республики» и является столь серьёзным, что по этим признакам названы две самых крупных партии, исправно мочившие друг друга в Гражданскую войну за приравнивание людей к неграм, а само слово «республика» американцы до сих пор не решаются использовать в названии ТОО США.

А вот поляки были в Средние Века людьми весьма образованными (наверное, самыми образованными из всех европейцев), причём образование у них было преимущественно на латыни. Понятное дело, что поляки прекрасно знали, что означало слово «Res publica» в латыни в буквальном смысле в лучшие времена раннего Рима и что именно означает ходовое слово «republic» в современных европейских языках (включая польский, где оно имеется в форме «republika»).