Читать «Детективные романы и повести» онлайн - страница 19

Агата Кристи

Филип Блейк после первого завтрака находился в доме и также слышал ссору. После ухода мистера Крэ-ля и мисс Грир он сидел и читал газету, и в это время приехал его брат. Он вышел навстречу, и они вместе направились в сад под названием «Батарея». Мисс Грир там не было в эту минуту, она прошла в дом, чтобы взять кофточку, — она чувствовала озноб, — а супруги Крэль обсуждали вопрос помещения Анджелы в школу.

— Они разговаривали дружелюбно?

— Нет, не очень. Крэль кричал на жену за то, что она надоедает ему домашними дрязгами. Она, по-видимому, начала разговор, воспользовавшись перерывом в работе.

Пуаро кивнул, и Хейль продолжал:

— Эмис Крэль пожаловался, что пиво стало теплым, и жена обещала ему прислать из холодильника свежего.

— Ага!

— Вот именно — ага! Она была очень ласкова и предупредительна.

Братья Блейк обменялись несколькими фразами с мистером Крэлем, а затем подошла мисс Грир и приготовилась позировать, и мистер Крэль взял кисть и палитру, показав тем самым, что гости ему мешают. Все ушли в дом, а миссис Крэль и мисс Анджела Уоррен отнесли в сад пиво. После этого Анджела Уоррен пошла купаться, и мистер Филип Блейк пошел вместе с ней.

Мистер Мередит Блейк взял складной стул и пошел посидеть на лужайке недалеко от «Батареи». Ему было хорошо видно и мистера Крэля и мисс Грир, и он слышал их голоса. Эльза Грир увидела его и помахала ему рукой. Когда позвонили ко второму завтраку, Блейк сначала прошел в «Батарею» и уже оттуда пошел в дом вместе с Эльзой Грир. Он заметил, что у Крэля был, как он выразился, странный вид, но он не придал этому значения. Крэль никогда не болел, и поэтому никому не приходило в голову, что он нездоров. Но бывало другое: если работа над картиной не ладилась, он впадал в уныние или же приходил в ярость, и в таких случаях его оставляли в покое и старались поменьше с ним разговаривать. На этот раз у него, как решили мистер Блейк и мисс Грир, было именно такое настроение.

Что касается остальных, то слуги готовили и затем сервировали завтрак, а мисс Уиллиамс просматривала в классной комнате ученические тетради. Затем она взяла рукоделие и вышла на террасу.

Мисс Уоррен провела почти все утро в саду — бегала, лазила по деревьям и ела зеленые яблоки, как и подобает пятнадцатилетней девочке. А затем она, как я уже упомянул, отправилась с мистером Филипом Блейком к морю, чтобы выкупаться перед вторым завтраком.

Бывший начальник полиции помолчал и потом произнес воинственным тоном:

— Ну, заметили вы какой-нибудь подвох?

— Никакого, — ответил Пуаро.

— Что же вы намерены делать?

— Я намерен поговорить с этими пятью лицами и услышать всю историю с точки зрения каждого из них.

Начальник полиции сокрушенно вздохнул:

— Какой вы упрямый! Но вы ничего не добьетесь. Разве вы не знаете, что один и тот же факт воспринимается разными людьми по-разному? Да еще через столько лет! Ручаюсь, что вы услышите пять рассказов о пяти разных убийствах.