Читать «Сатира, юмор (сборник)» онлайн - страница 35
Анатолий Никифорович Санжаровский
Ничего подобного. Раз рядом со мной начальник милиции купался. Понимаете, начальник милиции!
Все равно – и на него плюет.
Что-то непонятное. Особенно когда случайно припомнишь, что это деется на двенадцатом году революции.
Может, кто скажет, что это ж море, это ж стихия.
Не соглашусь.
А начальник милиции что по-вашему?
Это если всякая стихия начнет выкамаривать, что ж получится? Сегодня море на начальника милиции плюет, завтра ветер пораскидает бумаги у секретаря райисполкома, послезавтра гром ударить в ВУЦВК…
По-моему, так. Хоть ты и стихия, а знай свое место… в природе.
А вообще море, если отбросить эту его, очевидно, случайную неосведомленность, очень мне понравилось.
Оригинального на море и у моря много, неожиданностей – сила.
Такое, например.
Сидит на берегу человек и стирает подштанники.
Обычный вроде человек и поза обычная.
А выходит, что не человек это, а «морской волк».
И волчьего, кажется, ничегошенечки, и усы такие же, как, скажем, у вольного гражданина Полтавщины, и ругается одинаково, и подштанники довольно грязные и рваные, – а «волк».
Конечно, не все «волки» безработные.
Многие из них действительно по специальности работают возле родной стихии: продают на пляже яйца и булки, сдают напрокат лодки, фотографируют пляжников, а «волчата» целехонький день выкрикивают на пляже:
– Кому свежей холодной воды?
Однако «волки» – народ симпатичный. Вот только немного нелюдимый.
Например, надо было мне окончательно выяснить, что такое «морские узлы». Подхожу я к одному гражданину, что возился у одномачтовой шхуны (морской термин; по-нашему – лодка, которая может одновременно поднять и потопить не больше пятнадцати человек).
– Скажите, говорю, пожалуйста, капитан, как теперь дело с «морскими узлами»?
– Ничего. Какой ветер и куда надо идти?
– Идти, говорю, мне сейчас некуда, только что пришел, а интересно, говорю, мне знать, под какой ветер лучше завязывать: под норд-ост или под вест-зунд (морские термины; по-нашему – тихий ветер и лютый ветер) и вообще, говорю, товарищ морской волк, проинформируйте меня в этом деле основательно, потому как я собираюсь приобрести для заграницы целый трюм узлов разной якорности. Если же сейчас у вас нет времени со мною бухтеть, то, пожалуйста, немного погодя рейдируйте к местной гостинице, каюта № 13, я там уже третий день отдаю концы…
На это гражданин ничего не ответил, а, покинув шхуну и все причиндалы, дал полный ход (морской термин; по-нашему – убежал).
К кому я потом ни обращался по случаю узлов (а обращался я ко многим), все безразлично пожимали плечами и быстро отходили.
Только один раз какой-то гражданин долго пытался доказать мне, что «узел» – это морская мера длины, но в тот момент кто-то заметил:
– Оставь! Малахольный! (Морской термин; по-нашему – ненормальный).
Гражданин отошел.
Дивно. Ненормальный человек, а так вежливо ведет себя… Очевидно, и тут не без влияния моря.
Ах! Море!!
Стихия ж! Граждане!
Контрреволюция
Небарись шел, понурившись.
В его левой руке болтался рыжий потертый портфель, а правою рукою Небарись крутил перед собой, причем указательный палец выводил в воздухе какие-то таинственные знаки.