Читать «Том 7. Только очень богатые» онлайн - страница 224
Картер Браун
В семь часов вечера я был в гостинице, и до встречи с Вирджинией Бейли у меня оставался еще час. Вполне достаточно для того, чтобы принять душ и переодеться. Револьвер и кобуру я снова положил в тумбочку, ибо считал, что в добропорядочном провинциальном клубе он мне не понадобится. Потом я приготовил себе выпить и спросил себя, не слишком ли сложна вся эта история с Джо Хиллом? Я все еще размышлял над этим, когда зазвонил телефон.
- Мистер Бойд? - Это был все тот же робкий голос, который в десять утра повесил трубку, не ответив мне…
- Да, - сказал я.
- Вы не могли бы быть любезны и ответить мне честно на один вопрос, мистер Бойд?
- Попытаюсь, - осторожно проговорил я.
- Почему вы хотите войти в контакт с друзьями Джо Хилла?
Я понятия не имел, как разумнее ответить на этот вопрос, и поэтому сказал наудачу:
- Потому что они присвоили себе много денег одного моего друга.
Я расслышал ее вздох облегчения.
- Я могу вам помочь найти их, мистер Бойд, но боюсь. И вам тоже следует опасаться, потому что этим объявлением вы сделали себя мишенью.
- Это я и сам понимаю, - ответил я терпеливо. - Но буду очень рад, если вы согласитесь помочь мне.
- Это будет опасно. И думаю, с моей стороны будет честно предупредить вас об этом.
- Риск бывает в любом деле.
- По телефону я больше ничего не могу сказать, - быстро проговорила она. - Может быть, встретимся завтра?
- Согласен. Где и когда?
- У океанского побережья есть маленький ресторанчик, - сказала она. - Выполнен в стиле английской чайной. Туристы охотно посещают это заведение, потому что оно находится между двумя магазинами, торгующими антиквариатом. Вы можете быть там завтра утром в одиннадцать?
- Конечно. А как я вас узнаю?
- Не беспокойтесь, - ответила она. - Я сама вас узнаю. - С этими словами она повесила трубку.
Глава 5
Провинциальный клуб был таким же, как и все клубы подобного рода: нечто вроде роскошного склепа для людей среднего достатка и среднего возраста, которые мнят, что чего-то добились в жизни. Мы поели в ресторане и полюбовались набравшимися виски игроками за карточным столом. Успели мы и понемногу выпить в каждом из трех баров. И опять вернулись в Мехико-бар. Я понял, почему он так называется - кто-то прибил на стену сомбреро. Этакий своеобразный символ. Мы сели в одну из ниш и заказали еще по порции. Когда я попробовал бурбон, мои подозрения подтвердились - он был разбавлен.
- Мне пришла в голову кое-какая мысль, - скучным голосом произнесла Вирджиния, - а именно: нам здесь совершенно нечего делать.
- Очень хорошая мысль, мисс Бейли, - согласился я. - Ваш отец, должно быть, мазохист, если он здесь постоянный посетитель.
- Я ни разу не видела здесь никого, кто оказался бы хоть немного похож на Джо Хилла. И его друзьями здесь не пахнет, - сказала она. - Возможно, они в этом месте больше не бывают.