Читать «Берегите Флору! (=Странная пара (женская версия))» онлайн
Нил Саймон
Нил Саймон
Берегите Флору! [=Странная пара (женская версия)]
The Female Odd Couple by Marvin Neil Simon
Акт 1
Сцена 1
Тёплый летний вечер, Нью-Йорк, 12-тый этаж маленького небоскрёба. Мы в гостиной комнате со следами хронического беспорядка. Книги, журналы, газеты, а также предметы женского туалета разбросаны повсюду. Здесь живёт Оли Мэдисон. Входная дверь — слева, около неё встроенный шкаф и окно с поломанным кондиционером. В центре — дверь на кухню, а справа коридор, ведущий в спальни и в ванную комнату. Сегодня пятница, а по пятницам к Оли приходят подруги играть в настольный «Эрудит». Посередине комнаты, за столом сидят Рене и Сильвия.
Оли стоя раскручивает волчок.
Оли. Ну, как, готовы? Раз, два, поехали!
Сильвия. Понятия не имею. Я в зоопарке тыщу лет не была…
Рене. Ничего себе — «Флора и Фауна»! Это больше похоже на «Слухи и Сплетни».
Сильвия. Меня Флора начинает серьёзно беспокоить.
Оли. Может быть, вернёмся к нашим пингвинам?
Сильвия. Ну, я думаю за год… ну, раз шесть.
Рене. Всего-то?
Сильвия. А ты представь себя на их месте — в шубе на льду, да ещё и в обнимку с пингвином. Удовольствие прямо скажем — ниже среднего!
Рене. А что им ещё всю зиму делать? За полярниками гоняться? Я бы сказала — раз двадцать, даже… двадцать четыре для ровного счета.
Сильвия. Почему же именно двадцать четыре?
Рене. Два раза в месяц.
Оли. Неправильно. Пингвины занимаются любовью один раз в году!
Сильвия. Один? О, боже, мой муж — пингвин!
Оли. Рене, теперь ты крути.
Рене. Как же здесь жарко! И когда ты, наконец, починишь свой кондиционер?
Оли. Уже скоро. У них заказов всего на полгода осталось. Так что к зиме уже наверняка будет в полном порядке. А пока, крути с ветерком!
Рене. Я сейчас в обморок упаду, ей богу.
Сильвия. Ты в последнее время к доктору зачастила. Ничего серьёзного?
Рене
Сильвия. Нет, лучше в другую сторону. Раз, два, три. Пусть уж лучше будет «Наука».
Рене. Ну ладно.
Сильвия. Нет уж, лучше тогда «Спорт».
Рене. Хорошо, но в последний раз.
Сильвия. Оли, скажи, ты наверняка знаешь.
Оли. Тот, который не умеет шнурки завязывать.
Сильвия. Не знаешь, так и скажи.
Оли. Знаю, это синхронное плавание среди одиночек.
Сильвия. Не путай меня, я сама. Это зимний спорт или летний?
Рене. Летний.
Сильвия. Тогда… это шахматы.
Рене. Хочешь подсказку — они бросают и ловят.
Сильвия. Так, так… Бросают и ловят… летом… Метание ядра!
Оли. Почти, только ловят они не так уж часто…
Сильвия. Сама скажи, я же вижу, что ты знаешь.