Читать «Третьи лица» онлайн - страница 62

Джал Халгаев

- Запах… - прошептал я. – Странный…

Джерард принюхался, но покачал головой.

- Ничего не чувствую, только вонь от мертвецов. Надо бы их это… похоронить, - я чувствовал в его голосе тревогу и страх - нет, даже настоящий ужас.

- Нельзя так оставлять, - согласился «лицо со шрамом».

Я пропустил слова мимо ушей и двинулся дальше, тщательно осматривая каждое тело. Действительно, на некоторых виднелись следы небольших острых клыков. Нет, нечисто. Пахнет странно…

- Осторожнее, - предупредил я едущих следом за мной всадников. – Они все еще могут быть здесь.

Самым страшным зрелищем являлись женщины…

Во мне вскипел гнев, и я ощущал, как по-настоящему бурлит кровь в венах, обжигая кожу. Тех, кто сотворил подобное, надо убить. Убить, выпустить кишки и повесить где-нибудь на дереве другим в пример – вот как следует сделать.

Я присел у одной из них и прикрыл ее лежащим рядом одеялом, скрученным в валик. Ноги женщины были разведены в стороны, платье изорвано в клочья, а на застывшем мраморном лице виднелись следы ударов кулаком, один глаз заплыл.

Стиснув зубы, я перешагнул через тело двух мальчиков-близнецов лет восьми, которым перерезали артерии на шее, и увидел нечто, заставившее страх пропасть.

Девочка. То же самое, что и у женщины: на лице следы побоев, плащ лежит в стороне, легкое серое платьице с передником порваны…

Я рывком поднялся. Пружинистым шагом пошел вперед.

- Эй, Том! – окликнул меня принц, но я не слушал. – Стой, ты не можешь идти один! А, черт, - он соскочил со своего вороного коня и прыжком побежал за мной.

Руки дрожали, но теперь не от ужаса, а от ненависти к тем, кто это сотворил. Никаких сказок, никаких глупых легенд! Вот она – реальность! А человеческая жестокость порой переходит все границы, и тогда необходимо убивать, пока зараза не распространилась на остальных.

Я перестал обращать внимания на трупы и лужи крови. Ноги по колено оказались в бурой жидкости, острие клинка безвольно волочилось за мной следом, рассекая почву надвое, а я шел. Без страха. Во мне словно ворочалось нечто темное, нечто ужасное, что столько лет пряталось внутри, а сейчас, учуяв запах крови, решило вырваться наружу…

Спустя десяток метров замер, не зная, какую из двух дорог выбрать.

Одна поднималась высоко вверх и шла к небольшой круглой площадке, которую отсюда едва было видно, а вторая уходила резко вниз, огибала парочку низеньких горок и возвращалась к тракту у подножия.

Джерард догнал меня и встал рядом. Его тяжелый двуручный бастард хищно поблескивал серебром, желая испить вражеской крови.

- А теперь куда?

Я принюхался и снова учуял тот мускусный запах, что предвещал трупы.

- Туда, - я кивнул в сторону платформы.

Мы слегка присели. Джерард, имевший в таких делах немалый опыт, шел первым, а я двигался за ним след в след.

В воздухе чувствовался запах озона. Ночь обещала быть долгой.

***

Я заметил их первым. И сразу же кинулся вперед. Как полный кретин…

Их было трое: две женщины и огромный мускулистый мужчина размером со шкаф. Они испуганно пятились назад, прямо к обрыву, а мужчина наступал, тихо гогоча и размахивая в воздухе для устрашения кривым обоюдоострым топором.