Читать «Противостояние лучших (сборник)» онлайн - страница 186
Коллектив авторов
И он выглядел испуганным.
Джек Ричер не сомневался, что мускулистого парня зовут не Хоуви и не Кен. Конечно, он мог получить такое имя при рождении, но немедленно бы отказался от него в пользу чего-то более жесткого, если хотел выжить в том мире, который его, очевидным образом, окружал. Из чего следовало, что толстяк врал напропалую. Он не смотрел игру с Хоуви и Кеном. На самом деле он вообще не смотрел игру. Когда после удачного удара мяч покинул пределы стадиона, Джерри даже не взглянул в сторону телевизора. Он поднял глаза только после того, как в баре зашумели, а до этого сидел, уставившись в зеркало, и следил за дверью. Он ждал человека, которого не знал в лицо. Отсюда и неожиданное приветствие, с которым он обратился к Ричеру минуту назад. «Я Джерри Делонг», – сказал он, словно это что-то означало.
Джек протянул длинную руку и слегка толкнул мускулистого парня. Тот немного отклонился назад, но продолжал следить за игрой. Как и Ричер. Игрок на второй базе «Сокс» промахнулся. Третий страйк. Уже лучше.
– Кто пришел сюда первым, ты или он? – спросил Джек.
– Он, – ответил болельщик.
– И он представился тебе, как и мне?
– Всё так.
– Он занимал для кого-то места?
– Сомневаюсь.
– Значит, он ждет, когда его стукнут по плечу, после чего они должны куда-то уйти, чтобы обстряпать свои дела?
– Да, думаю, так и должно произойти.
Тем временем на позицию вышел третий бэттер «Сокс».
– Но какие у них могут быть дела? – спросил Ричер. – Возможно, я попал в такое место, где мне лучше не находиться?
– Ты из Нью-Йорка?
– Не совсем.
– Но ты за них болеешь.
– Это не преступление для разумного человеческого существа.
– Это место совершенно нормальное. Не знаю, что нужно здесь этой бочке с салом.
– Но ты можешь спросить.
– Или ты.
– Мне не слишком интересно.
Третий бэттер отправил мяч по высокой дуге в среднюю часть поля. Очень удобно для второго бейсмена «Янкиз»!
– У тебя есть имя? – спросил мускулистый мужчина.
– У всех есть имя, – ответил Джек.
– И как же тебя зовут?
– Ричер.
– А я Хеллер. – И местный болельщик протянул новому знакомому левый кулак.
Джек легонько стукнул по нему правым кулаком за спиной Делонга. Костяшки его пальцев не в первый раз коснулись болельщика «Сокс», но еще никогда это касание не было таким мягким.
На этом иннинг закончился. Один – ноль в пользу Бостона. Паршиво, но не катастрофа. Пока.
– Если мы будем продолжать о нем разговаривать, он может обратиться к нам за помощью, – заметил Ричер.
– И с чего бы это? – сказал Хеллер.
– Он в беде.
– А ты кто, Санта-Клаус?
– Мне не нравится, как развивается игра. Я хочу отвлечься.
– Придется потерпеть.
– Как ты терпел последние сто лет?
В этот момент в баре стало тихо. Обычное дело, такое случается, но бармен услышал слова Джека и бросил на него мрачный взгляд.