Читать «Смена правил» онлайн - страница 122
Джеймс Стерлинг
Не зная, насколько сильно я хотела довериться Маттео в этот момент, я пошла по легкому пути.
— Не уверена.
Маттео какое-то время вглядывался в зеркало заднего вида, прежде чем я спросила.
— Они преследуют нас?
— Я так не думаю. Обычно я могу определить, если они рядом, по стилю вождения машины, они водят как придурки, но я никого подобного не вижу.
— Хорошо.
— Кэсси? — в его голосе прозвучал вопрос, и я просто посмотрела в его сторону. — Ты знаешь, я всегда рядом, если понадоблюсь тебе.
Я сумела вежливо улыбнуться.
— Я знаю. Спасибо.
Оставшийся путь до аэропорта мы ехали в тишине. Мой мозг просто взорвался, от всей этой неразберихи, вопросов и боли. Я сидела с закрытыми глазами, пока не услышала звук моего телефона, извещающего о новом сообщении.
Оно было от Джека.
«Я люблю тебя. Я хотел, чтобы были и другие слова, чтобы выразить то, что я чувствую к тебе, но еще никто не придумал ничего более умного. Поэтому, это всё, что я могу сказать. Я люблю тебя. И хочу провести остаток своей жизни с тобой. Пожалуйста, возвращайся домой поскорее».
Часть меня желала попросить Маттео развернуться и поехать назад, но вместо этого я отключила телефон. Еще одно подобное сообщение, и я вернусь к Джеку, и никуда не поеду. В таком случае я, возможно, стану лишь оболочкой человека, которая про себя будет негодовать из-за того, во что превратилась её жизнь, потому что проблемы и трудности никуда не денутся. Мне нужно исправить это. Мне нужно исправить себя. Прежде чем я поняла это, машина остановилась около терминала аэропорта. Я вылезла из салона, опираясь на накачанную руку Маттео.
— Иди сюда, — сказал он, притягивая меня к своему идеальному телу.
Боже, как же хорошо он пах.
— Ты будешь в порядке, — он гладил меня по волосам, потом его рука стала медленно скользить по моей спине. Маттео никогда не прикасался ко мне так. Я чувствовала настороженность в его движениях, но ничего не сделала, чтобы остановить его.
Почему я не останавливала его?
— Мне не нравится, когда ты плачешь, — прошептал он мне на ухо, прежде чем приподнял мой подбородок большим пальцем.
Оттолкни его, Кэсс.
Я не шевелилась. Нервное волнение накатывало на мое тело подобно волнам в океане, и без всякого сожаления затапливало меня с головы до ног. Мои колени начали дрожать, а сердце ускорило свой ритм.
Оттолкни…
Прежде чем я успела сформулировать следующую мысль, мягкие губы Маттео прижались к моим. Сначала я напряглась, шок и изумление промчались в моей голове. Я крепко зажмурила глаза, позволяя его поцелую и прикосновениям подавить мои чувства. Его рот открылся и язык прижался к моим губам, требуя впустить его.
Я моментально распахнула глаза и оттолкнула это тело Адониса. Я вытерла его вкус со своих губ тыльной стороной ладони, прежде чем попыталась скрыться со всеобщего обозрения. Мой мозг попытался собрать всё воедино. Какого черта, только что произошло, и почему я позволила этому случиться.
Черт, что если нас кто-нибудь увидел?
Я быстро огляделась, отмечая отсутствие посторонних глаз и камер. Я не была уверена в том, что рядом никто не прятался, но подозрительного так ничего и не увидела.