Читать «Хемлок Гроув (любительский перевод)» онлайн - страница 34

Брайан МакГриви

– Да, – сказала Оливия тоном, подразумевающим: он должен благодарить ее, что она не захлопнула дверь тут же перед его носом. Но эта возможность еще не исчезла.

– Роман дома? – спросил Питер.

– Могу я узнать, кто спрашивает?

– Питер. Мы в одном классе по английскому.

– Можно узнать причину визита?

– Домашнее задание, – ответил он.

– Мм. – Этот звук выражал внутреннюю борьбу – сказать сыну о визитере или показать свою власть.

– Я позову его, – сказала она. И спустя минуту промедления. – Можешь войти.

Питер остался ждать в прихожей, пока она удалялась по коридору. На одной стене висела старая, потрескавшаяся и лоснящаяся картина жирного гротескного херувима: слоистые ямочки жира, комично маленькие крылья, и улыбающийся рот, испачканный шоколадом. Наверное, шоколадом. На другой, в рамке была больших размеров фотография налитой кровью и разноцветной вульвы гермафродита. Брови Питера поднялись. Нет – это цветок, крупным планом изображены тычинка и рыльце в пламени тюльпана. Питер все еще был зачарован этой сложной цветочной непристойностью, когда появился Роман.

– Да, – спросил он, с холодной отчужденностью презренной женщины.

– Пиф-паф, – сказал Питер.

Роман проводил его в свою комнату, размерами практически с весь трейлер Питера. На двери была картинка распятия с обвивающей его змеей. Змея кусала свой хвост. В общем, здесь было полнейшие отсутствие декораций, кроме стоявшего у стены сцепления между вагонами поездов, старого, деформированного и покрытого коррозией. Которое, несмотря на свою скудную внешность, как уже знал, без каких-либо объяснений, Питер, было самым ценным, чем владел Роман.

– Итак? – начал Роман, с холодной, отчужденной удовлетворенностью презрительной женщины, под чей кров вы снова приползли.

– Началось, – сказал Питер. Он описал Роману послеобеденных визитеров.

Роман оценил историю с уклончивым выражением:

– И, что? Девчонка Вендаллов полностью сошла с ума. Они не могут воспринимать ее всерьез.

– Все не так просто, – ответил Питер. – Эта женщина, она говорила так, словно ненавидит мексиканские фейерверки.

Роман кивнул, все обиды, что он мог чувствовать от их ранней встречи, пропали под гнетом этой интриги.

– Кто она? – спросил он.

– Она ищейка, – сказал Питер.

Роман пожал плечами. И что с того?

– Единственные люди, действительно знающие кто ты, твоя мама и я. – Произнес он оборонительно. – А я умею молчать.

– Я здесь не поэтому, – произнес Питер, соврав: одной из причин его визита было убедить упыря не раскрывать свой рот.

– И что ты боишься, она раскопает?

– Николая, – сказал Питер.

– Он все еще жив?

– Нет. Но если она копнет поглубже, она узнает.

Роман взглянул на него.

– Николай был убийцей.

Вкус Страха

По природе своей Николай был добряком. В последние годы жизни он дал имя каждой утке, которую кормил, и музыка вызывала у него слезы. Больше, чем что-либо, он любил свои воскресенья с Питером. В эти дни он позволял Питеру помогать ему, когда он шатался по округе с молотком и тележкой, высматривая машины с вмятинами, требующими ремонта. Питер помогал, притворяясь умственно отсталым, поскольку люди чаще нанимали парня с умственно отсталым ребенком, и это заставляло его чувствовать себя умным и полезным. Затем, они незамедлительно шли тратить всю долю Питера на мороженое и аркады. Николай никогда не позволял ему оставлять деньги; богатый человек, говорил он, тот, кто потратил миллион. Позже, кода дело дошло до превращений Питера, именно Николай показал ему, как стать правильным волком, не копаясь в мозгу, но объясняя важное: Не нападай, когда не голоден; когда охотишься, заходи с тыла, чтобы избежать рогов и копыт; и когда ты полон песни вселенной, живым духом, охватывающим все вещи, закинь свою голову назад, закрой глаза и насладись этим.