Читать «Хемлок Гроув (любительский перевод)» онлайн - страница 29

Брайан МакГриви

ФП: Зачем вы мне это говорите?

НГ: Зачем вы спросили?

ФП: Думаете, я не знаю кто вы?

НГ: Разве это важно, как меня зовут?

ФП: Зачем вы говорите со мной?

НГ: Довольно честно. Потому что моя дочь попросила. Вы встретились с ней в субботу, помните?

ФП: …

НГ: Давайте поговорим о той ночи, мистер Пульман.

ФП: Если мы заговорим о ней, вы запрете меня здесь.

НГ: Фрэнки, вы уже сказали больше, чем достаточно, чтобы волноваться об этом. Я просто хочу дать вам шанс объясниться. Итак, вы постоянно повторяли парамедикам, что «они» сделали это с вами. Кого вы имели ввиду?

ФП: …

НГ: Вы сказали, «они» убили вас.

ФП: …

НГ: «Они» это правительство?

ФП: У меня что, член во рту? Я, блядь, не сумасшедший.

НГ: Это голоса?

ФП: …

НГ: Они говорят с вами?

ФП: Я вижу вещи.

НГ: Например?

ФП: (неразборчиво)

НГ: Что вы видите, мистер Пульман?

ФП: Кто умрет еще.

НГ: … Мы можем на минуту вернуться назад и разобраться с тем, что вы подразумеваете, говоря, что были убиты?

ФП: А что, блядь, это обычно значит?

НГ: Но вы сейчас сидите передо мной.

ФП: Они вернули меня назад.

НГ: Как они это провернули?

ФП: Кардиоцеребральное воскрешение.

НГ: Понятно… Можете мне рассказать про Уроборос, мистер Пульман?

ФП: Где вы это слышали?

НГ: Это еще одно, что вы постоянно повторяли. Можете рассказать мне о его значении?

ФП: Куда девается душа? Вот почему они убили нас. План, это все их план. Это не правильно. Это не правильно, что теперь мы видим эти вещи. Я не хочу их видеть.

НГ: «Нас»?

ФП: Сегодня я видел Дракона…

НГ: Мне трудно вас понимать, мистер Пульман.

ФП: Я видел это. Я видел это внутри нее.

НГ: О чем вы говорите? Что внутри кого?

ФП: Это внутри вашей маленькой дочки.

* * *

Если Брук Блюбелл только покачнула улей, Лиза Уиллоуби ударила по нему кулаком. Как и Брук, Лиза была родом из Пенроуза, но зверь, ответственный за это, оставался местным. Поскольку тело не было обнаружено несколько дней, некоторые части до сих пор оставались не найдены, но самым затруднительным было продолжающееся отсутствие следов. Следы рассказывают историю. Они рассказывают историю, что это за животное и чего оно хочет, и как это вплетено в полотно его экосистемы. Животное таких размеров оставляет следы, они рассказывают его историю, у них нет выбора. Но природа не терпит пустоты, и длинные языки готовы более чем заполнить ее. Страх – зажигательная смесь; он разжигается с тупостью. Сбежавшее цирковое животное, сбежавший сумасшедший, Снежный человек, тайный эксперимент инопланетян, тайный эксперимент Белой Башни, оборотень. Шелли Годфри.

5 ноября Роман поймал двух парней, загнавших его сестру в секцию шкафчиков девятиклассников. Она сидела на полу, спрятав голову между коленей, стонала и пускала слюни, пока толпа смотрела, как парни издеваются над ней.

кто лучше на вкус... ты делала это медленно или быстро... кто следующий... кто следующий...

Роман расчистил локтями путь через школьников, и, когда он остановился, воцарилось молчание: его зеленые глаза Годфри были отнюдь не добрыми. Парни попятились к шкафчикам, тщетно и глупо лепеча о своей невиновности. Роман посмотрел на свою сестру на полу. Ее голова все еще клонилась вперед, и массивные плечи подрагивали от слез. Он перевел взгляд на глаза второго парня и тоном, поражающим своей логичностью, сказал: