Читать «В аду места нет» онлайн - страница 62
Джек Хиггинс
— Мистер Давос на вечеринке своей дочери? — хмыкнула девушка. — Это стоило бы где-нибудь записать. Впрочем, он и так никогда не дает интервью.
— А вы не знаете, где он сейчас может быть?
Она кивнула.
— Он уехал на остров сегодня утром. Вдруг взял да и надумал. Мы тут все у него уже в печенках сидим.
— На остров? — не понял Брейди.
— На Шейлинг-Айленд, — объяснила она. — Это примерно в двух милях от побережья Эссекса, рядом с рыбацким поселком Харт. У него там дом.
— Ну и как там вообще? — спросил Брейди. Девушка содрогнулась.
— Довольно мрачное местечко. Я провела там несколько недель прошлым летом, когда у него были гости. По-моему, там всегда идет дождь.
Брейди поставил свою чашку, и девушка встала.
— Но вы напрасно теряете время. Он вас не примет, даже если вы и приедете туда.
— О, этого никогда нельзя знать заранее, — беспечно воскликнул Брейди. — Вдруг у него будет хорошее настроение.
— У него не бывает хорошего настроения, — загадочно заметила девушка.
— Ну что же, спасибо за чай, — оказал Брейди, — и за информацию. Вы, может быть, спасли мою карьеру.
— Я бы не была в этом так уверена, — сказала она.
Он усмехнулся и прикрыл за собой дверь.
Веселье, похоже, уже разгорелось вовсю — весь дом ходил ходуном. Он еще отчетливо слышал, как звуки его разносятся в ночном воздухе, опускаясь по ступеням к машине и отъезжая от дома.
Туман так сгустился, что временами машины почти ползли, и все же ему хватило получаса, чтобы доехать до тихой площади в Кенсингтоне.
Брейди поставил машину и быстро поднялся по лестнице. Когда он открыл дверь, в квартире было темно. Он постоял минутку за дверью Энни, прислуживаясь к ее ровному дыханью, потом прошел в кухню.
Брейди и сам удивился, насколько он голоден. Он стал жарить яичницу с ветчиной. Перекладывая ее со сковороды на тарелку, он услышал за спиной легкий шорох; обернувшись, он увидел, что Энни стоит в дверях.
Она завязывала пояс халата; волосы падали ей на лицо, глаза были припухшие, совсем еще сонные.
— Хочешь поесть? — спросил он.
Она покачала головой.
— Только кофе.
Он налил ей кофе в чашку — черный, густой, добавив побольше сахара; она села напротив него и смотрела, как он ест.
Неожиданно между ними возникла какая-то близость — отчетливое ощущение, что так оно всегда и должно быть. Брейди почувствовал это и понял, что и она это чувствует, но ни один из них не сказал ни слова.
Энни ласково улыбнулась.
— У тебя усталый вид.
— Ночка выдалась не из легких, — ответил он.
— Тебе удалось разыскать Джейн Гордон, про которую говорила эта Сомс, когда мы ехали в машине?
— Боюсь, я немного опоздал, — сказал он, — однако в конце концов я узнал, что хотел.
Он закурил и наскоро рассказал ей обо всем, что случилось за последние несколько часов. Когда он закончил, она не сказала ни слова, невесело глядя в пространство.
— О чем ты думаешь? — спросил он.
— Я думаю, тебе нужно пойти в полицию, — ответила Энни. — Я думаю, все это зашло уже слишком далеко.
— Но ведь Давос — единственный человек на земле, который знает правду, — возразил Брейди. — Неужели ты думаешь, что он признается просто так?