Читать «Убийство в Миддл-темпл. Тайны Райчестера (сборник)» онлайн - страница 248
Джозеф Смит Флетчер
– Тебе обо всем этом рассказал доктор?
– Да, – кивнул Дик. – Но больше ничего не объяснил. Подозвал меня, когда я проходил мимо усадьбы Фоллиотов. Ну, ничего себе! Теперь в городе возникнет столько пересудов! Хорошо, что дело прояснилось. А что здесь понадобилось Брайсу?
– У меня нет настроения обсуждать это сейчас, – произнесла Мэри, вспомнив Брайса, стоявшего перед ней недавно живым и невредимым. – Все это непостижимо и страшно!
– А вот и доктор возвращается, – заметил смотревший в окно Дик. – Надеюсь, он сообщит нам подробности.
Мэри с тревогой окинула взглядом Рэнсфорда, который вошел, тяжело дыша. Казалось, он только что пережил тяжелые испытания, но в то же время чувствовалось в нем и облегчение от того, как все завершилось, словно тяжкое бремя свалилось наконец с его плеч. Рэнсфорд закрыл за собой дверь и обратился к Мэри:
– Дик рассказал тебе новости?
– Все, что услышал от тебя, – ответил за сестру Дик.
Рэнсфорд стянул с рук перчатки и бросил их на стол.
– Не надо ничего больше говорить, пока не будешь готов, – сказала Мэри. – Ты слишком утомлен. Тебе необходим отдых.
– Нет! – возразил Рэнсфорд. – Я предпочту высказаться сейчас! Давно хотел всем с вами поделиться, многое объяснить, но только до сегодняшнего дня, буквально до последних нескольких часов, это было невозможно, поскольку не владел полной информацией. Давайте поговорим, не откладывая, и закроем тему. Садитесь поудобнее и слушайте.
Он указал на диван рядом с камином, и брат с сестрой уселись на него, глядя на Рэнсфорда удивленно и выжидающе. Он сам не стал садиться, а оперся о край стола.
– Мне придется поведать вам об очень печальных событиях. Единственным утешением для нас может послужить факт, что все закончилось, многое прояснилось, и нет необходимости хранить что-либо и дальше в секрете. Никаких тайн больше не останется ни у вас, ни у меня! А ведь я ревностно берег главный секрет целых семнадцать лет! Мне и в голову не приходило, что он раскроется когда-нибудь подобным образом, через горе и страдания! Но что сделано, то сделано, и ничего уже не изменишь. Человек, которого знали как Джона Брэйдена, погибший в «Райском уголке» в результате несчастного случая, являлся на самом деле Джоном Брэйком – вашим отцом.
Рэнсфорд с беспокойством посмотрел на Мэри и Дика. Но не прочитал на их лицах никаких бурных эмоций или чрезмерного удивления. Дик лишь хмуро разглядывал мыски своих ботинок, а Мэри не сводила внимательного взгляда с самого Рэнсфорда.
– Да, вашим отцом являлся Джон Брэйк, – повторил он. – Мне придется вернуться в далекое прошлое, чтобы вам стала ясна ситуация, связанная с ним и с вашей матерью. Джон был моим близким другом, когда совсем молодые мы оба жили в Лондоне. Он служил управляющим в банке, а я только начинал работу врачом. Мы проводили каждый отпуск вместе в Лестершире. Там мы и познакомились с вашей мамой. Ее звали Мэри Бьюэри. Джон женился на ней, я стал свидетелем на их свадьбе. Они поселились в Лондоне, и мы стали встречаться очень редко. И вот в первые же годы своей семейной жизни Брэйк свел близкое знакомство с человеком, приехавшим из той же части Лестершира, где мы встретили вашу маму. Звали его Фалкинер Райе. Фалкинер Райе и Стивен Фоллиот – одно и то же лицо.