Читать «Скандальные желания» онлайн - страница 63

Элизабет Хойт

– Я не буду есть из твоих рук.

Мик сжал губы. Ему явно не понравилось, что она ему отказала, но вслух сказал лишь:

– Как скажешь, моя дорогая. – И положил устрицу ей на тарелку.

Сайленс отправила нежный деликатес в рот и принялась жевать, раздумывая, стоит ли возмутиться тем, что главарь пиратов опять назвал ее «моя дорогая». В итоге она решила не тратить силы на бесполезное занятие. И, кроме того, устрица действительно была необыкновенно вкусной. Она облизнула губы и глянула на Мика. Главарь пиратов пристально смотрел на нее, прищурив глаза, в уголках его губ пряталась улыбка. На одно мгновение ей показалось, будто она тонет в бездне темных глаз пирата. Сердце Сайленс тревожно застучало в груди. Что с ней происходит?

Тут к ним подошла служанка с горячими блюдами. Мик, не спрашивая разрешения, положил ей на тарелку очередные деликатесы, а потом подлил в бокал сладкого красного вина. Несмотря на обильный завтрак, Сайленс успела проголодаться и потому не стала отказываться. Она принялась молча поглощать еду, а когда покончила с ней, глянула на своего соседа. Мик сидел, откинувшись на спинку кресла. Пират едва притронулся к еде. Казалось, ему доставляло удовольствие просто наблюдать за тем, как она утоляла голод.

Сайленс нервно сглотнула.

– Спасибо, все было очень вкусно, вот только… – Мик вопросительно поднял брови. – Только слишком уж твоя еда жирная. Если есть такое каждый день, то начнутся неприятности со здоровьем. Ты не боишься подагры?

Микки О’Коннор ухмыльнулся и похлопал себя по мускулистому животу, сверкая перстнями на каждом пальце.

– Честно говоря, никогда об этом не думал.

– Ну конечно, я и не сомневалась. Тебе ведь нравится брать от жизни все, не страшась будущего.

Мик смотрел на нее, приподняв уголки губ в ироничной улыбке. Но Сайленс это не остановило. Кивнув в сторону его руки, она сказала:

– Например, взять вот эти украшения. В них весь ты. Они такие же кричащие, как твой дворец, и стоят целое состояние.

Пират поднес руки к глазам.

– Даже два состояния, – поправил ее он. – Но когда-то у меня не было ни одного перстня. Можешь в такое поверить?

Сайленс внимательно посмотрела на них. Для нее они настолько слились с образом Мика, что она не могла представить его без этих вызывающе дорогих украшений.

– Какой же был первым? – спросила Сайленс.

– Вот этот. – Он поднял указательный палец на правой руке. Старинный золотой перстень был украшен огромным рубином, таким темным, что камень казался черным. – Тогда я сколотил свою первую банду пиратов, и мы совершили очень удачный налет. Честно говоря, перстень был моей единственной добычей. Ради него я отказался от своей части золота.

Сайленс удивленно подняла брови:

– Почему ты не взял деньги?

Мик выпрямился в кресле. Он продолжал иронично улыбаться, но Сайленс заметила, что его взгляд вдруг стал серьезным.

– Потому что бедняки не носят таких вещей. Каждый, кто увидел бы меня с ним, сразу бы понял: Мик стал настоящим богачом.

Сайленс уставилась на одинокую грушу, лежавшую у нее на тарелке. Слова пирата совсем сбили ее с толку. Сама она никогда не была богата, но ей и в голову не приходило мечтать о больших деньгах. Конечно, порой она засматривалась на веер или красивые туфли, выставленные в витрине магазина, но это были просто девичьи мечты, и ничего больше. На самом деле Сайленс никогда не знала, что значит нуждаться в самом необходимом. А вот Мик в отличие от нее провел детство в полной нищете, и, наверное, поэтому он сейчас с таким наслаждением выставлял напоказ свое богатство. Если человек в детстве постоянно мучился от голода и холода, то сможет ли он когда-либо утолить нужду в деньгах, насытиться роскошью?