Читать «Скандальные желания» онлайн - страница 161

Элизабет Хойт

– Сможешь, надо только практиковаться, – ответил он. – Я привезу из Лондона специальную толстую куртку, и ты будешь учиться на мне.

– Ты хочешь, чтобы я колола тебя ножом? – удивленно спросила Сайленс.

– Да, – серьезным голосом произнес Майкл, – ты должна знать, как убить человека.

Сайленс покачала головой и скрестила руки на груди.

– Даже если ты научишь меня, я никогда не смогу сделать это на самом деле.

– Значит, надо покалечить его. Целься в глаза, горло и живот. Это остановит даже самого безумного врага.

Сайленс передернуло. Викарий точно был сумасшедшим, раз так слепо и яростно преследовал Майкла. И он послал человека, чтобы тот облил ни в чем не повинную Финеллу ядовитым купоросом… Нет, ради безопасности Мэри Дарлинг ей просто необходимо знать, как обращаться с оружием.

– Держи. – И пират протянул ей нож. – Почувствуй его вес. Он испанский, сделан одним из лучших кузнецов.

Сайленс не стала спрашивать, где Майкл его взял. Взяв в руки изящное оружие, она увидела на клинке гравировку в виде сплетенных цветов. Рукоятка тоже была украшена и прекрасно ложилась ей в ладонь. Сайленс взвесила смертоносную вещицу. Та оказалась довольно тяжелой.

Майкл встал позади нее и взял ее правую руку в свою, чтобы показывать, как правильно наносить удар. Импровизированный урок начался. И через несколько минут Сайленс уже начала задыхаться. А Майклу все было нипочем.

– Можешь носить его в кармане или за подвязкой, – ровно дыша, проговорил он.

– А больно не будет?

– Да, идея с подвязкой плохая. Я ни за что не допущу, чтобы твою нежную кожу царапал металл.

Сайленс повернулась к нему лицом. Нож выпал у нее из рук. Майкл выглядел устало, в его взгляде читалась тревога. Иссине-черная щетина покрывала щеки и подбородок, широкий чувственный рот был слегка открыт. Она подняла руку и провела по волосам Майкла. Локоны нежно обвили ее пальцы, словно не желая их отпускать. Он не сказал, какое дело ждет его в Лондоне. Но, судя по молчанию, оно имело отношение к разбою на реке и, конечно, было опасным. Что, если его ранят или даже убьют? Вдруг она больше не увидит Майкла?

Ее сердце сжалось от ужаса. Сайленс не представляла себе мира без него. Да, скорей всего им не суждено жить вместе. Но ей было важно знать, что Майкл жив, верить, что когда-нибудь они все-таки встретятся.

Сайленс встала на цыпочки и коснулась губами его теплого рта, ощущая вкус вина, которое он пил за ужином. Вдруг Майкл едва слышно выругался, подхватил ее на руки и отнес на постель.

– Почему? – прошептал он, склоняясь к ней. – Почему именно твое лицо преследует меня? С тех пор как я заставил тебя провести со мной ночь, ты постоянно снишься мне – и всегда горько плачешь. Ах, если бы я мог повернуть время вспять, то скорей отрезал бы себе руку, чем причинил тебе столько боли и страданий. Сайленс, милая моя, ты когда-нибудь сможешь простить меня?

– Я уже простила, – ответила она, взяв в руки его лицо.

И это была правда. Сайленс понимала теперь, что в нем словно жили два разных человека, и оба они были тем Майклом, которого она полюбила. Если она приняла его нежную, добрую натуру, значит, должна каким-то образом принять и то, что в нем есть властность, а порой и жестокость.