Читать «Скандальные желания» онлайн - страница 151

Элизабет Хойт

– О боже. – Бран закрыл глаза и глухо застонал. А потом начал говорить – и так тихо, что Мику пришлось нагнуться, чтобы услышать его слова. – Думаешь, я и сам не понимаю этого? Ее милое лицо сожгли люди Викария, и теперь оно является мне каждую ночь. Из-за этого я не могу спать.

Мик не стал ему ничего отвечать. Он помолчал, а потом спросил:

– Как ты нашел этот дом?

– Я рылся в бумагах Пеппера.

– И ты сказал о нем Викарию?

– Нет!

– Почему ты приехал сюда?

Бран открыл глаза. На его щеках блестели слезы.

– Хотел предупредить тебя насчет Викария. Ему нужна миссис Холлинбрук. Он только о ней и говорит.

Мик злобно рассмеялся:

– Думаешь, я об этом не догадываюсь? Скажи честно, что на самом деле привело тебя ко мне?

– Хотел попросить прощения, – прошептал Бран. – Я не представлял, каким зверем окажется этот Викарий. Если бы ты рассказал мне…

– Разве? Если бы я рассказал тебе, что он сошел с ума от злобы, то ты не предал бы меня отцу?

Бран открыл рот от изумления. Его лицо стало белым.

– Отцу? – переспросил он. – Викарий – твой отец?

– Да. – Мик кивнул. Его рот исказила горькая улыбка. – Круг замкнулся. Сначала меня предал отец, а потом – ближайший друг. И кому, спрашивается? Да все ему же, Викарию. Старик, наверное, пляшет от радости.

– Мик…

Пират выставил вперед руку, заставляя его замолчать.

– Убирайся с глаз моих, пока я тебя не убил.

– Ты простишь меня? – спросил Бран, медленно вставая.

Его слова словно перерезали невидимую веревку, которая до этого момента сдерживала Мика. Его захлестнула ярость, и Бран не успел и глазом моргнуть, как Мик вытащил нож и приставил его к горлу юноши.

Бран замер. С острия ножа капнула кровь. Мик глянул в лицо человека, которого совсем недавно считал самым близким другом.

– Нет, я никогда не прощу тебя, – сказал он, – потому что ты подверг риску Сайленс и Мэри Дарлинг. Из-за твоего предательства их могли убить. Потому у меня есть полное право сейчас перерезать тебе горло и выбросить твой мерзкий труп в овраг.

Одно мгновение Мик стоял и просто смотрел в светло-голубые глаза Брана. Совсем недавно они вместе смеялись, пили бренди, обсуждали новые набеги. Бран был для него кем-то вроде брата… или сына.

Но на месте Финеллы могла оказаться Сайленс!

Мик резко отвернулся от Брана и зашагал к выходу.

– Гарри! – крикнул он.

Охранник тут же появился. Он заглянул в конюшню и удивленно тряхнул головой, увидев Брана живым и невредимым. Действительно, разве раньше Мик не убивал людей за гораздо меньшие проступки?

– Забери его, – махнул он рукой в сторону Брана.

– Забрать? – переспросил Гарри. – Что это значит?

Мик поморщился. Наверное, охранник подумал, что должен был сам убить Брана. Но нет, он не собирался перекладывать ответственность на плечи Гарри. Жизнь Брана теперь принадлежит ему, и только он должен решить, что с ней делать.

– Отведи его в подвал и запри, – вздохнув, объяснил Мик. – Я сам перевезу Брана в Лондон, а потом посажу на корабль, который увезет его подальше от Англии.

На лице Гарри отобразилось облегчение. Но стоило ему глянуть на Брана, как его взгляд изменился, стал холодным и тяжелым.