Читать «Династия Рейкхеллов» онлайн - страница 245

Майкл Уильям Скотт

Эти десять футов оказались самым долгим путем, который ему когда-либо приходилось проделывать. Таща, а потом подтягивая Брюса, Джонатан продвигался примерно на один фут, потом вынужден был останавливаться и опускать лицо в пол. Он кашлял и хватал воздух ртом, дважды ему становилось плохо. Внутренний голос твердил ему, что глупо рисковать собственной жизнью ради человека, который сначала попробовал осложнить его отношения с китайскими властями, а потом пытался убить его.

Но упрямый характер Рейкхеллов оказался сильнее внутреннего голоса. Ему было бы слишком трудно примириться со своей совестью и спокойно жить дальше, если бы он позволил Брюсу погибнуть.

Обнаружив, что один из его рукавов загорелся, Джонатан сбил пламя другой рукой.

Понимая, что он не выдержит долго в этом полыхающем аду, он собрал все оставшиеся силы и пополз. Постепенно дым — несколько рассеялся, потом стал еще реже.

Окно уже было от него в нескольких дюймах. Он взвалил Брюса на подоконник, а затем подталкивал его до тех пор, пока он не упал на землю по ту сторону окна.

Из последних сил Джонатан подполз к подоконнику и наконец сумел высунуть голову и плечи наружу. Но это усилие лишило его последних сил, и он больше не мог сдвинуться с места. Несколько человек уже отошли от здания, неся потерявшего сознание Брюса, но Оливер еще стоял у окна. Он вытянул обессилевшего Джонатана в безопасное место буквально за секунду до того, как крыша в этой части склада с грохотом обрушилась.

Время как будто остановилось, и Джонатан лишь смутно ощущал суету вокруг себя. Затем умелые руки начали ощупывать его лицо и тело, ожоги были смазаны мазью, смягчающей боль. Как бы издалека Джонатан услышал голос уэльского врача, руководившего небольшим иностранным госпиталем.

— У этих двух молодцов организм крепкий, как у быков, — сказал доктор. — Они оба будут жить.

Джонатан попытался сесть и с удивлением увидел с одной стороны от себя Сун Чжао и Кая, а с другой — Чарльза и Оливера.

— Пожар скоро потушат, — сказал Чарльз. — Выгорела всего лишь часть этого крыла. Интересно, что там было внутри.

Кай резко рассмеялся и ответил на кантонском наречии, так что ни Чарльз, ни Оливер не поняли, что он говорит.

А вот Джонатан, несмотря на свое состояние, понял каждое слово.

— Порядочные Фань-гуй не знают этого запаха. Тот, кто хоть раз понюхал его, никогда уже не забудет.

Джонатан потянул носом воздух, и теперь, когда Кай обратил его внимание на запах, он понял, что он приторно-сладкий, слегка напоминающий запах чая, но сильнее и резче.

— Фань-гуй Брюс пытался уничтожить Джонатана, утверждая, что он тайно привез опиум, — сказал Кай. — Но именно Брюс опять оказался виновным. На этом складе ящики с опиумом, который сейчас превращается в безобидный пепел. — Он не стал добавлять, что теперь Обществу Быков не придется вновь делать тайный налет на этот склад.