Читать «Фредегунда» онлайн - страница 10

Петер Хакс

Брунгильда

Вот почему мы с ним не столковались.На Гунтрама расчет не оправдался.И план «Галсвинта» лопнул, признаюсь.Я зря ее подсунула к вам в дом.

Фредегунда

Совсем не зря. Я в дом ее ввела.

Брунгильда

Прошу прощенья, но на сей раз – я.

Фредегунда

Нет, я ее сосватала за мужа,А вы лишь думали, что это вы.Когда поэт ваш стал терзать нам слух,Заметил Хильпрехт, что стихи ужасны,Что слоги мерит он по долготе,А ударений не соразмеряет,И что размер поэмы допотопный.А я ему: «Послушай-ка ты лучше,О чем он подрядился сообщить».А уж когда осел вдруг завопилО прелестях твоей сестрицы, ХильпрехтСказал, что вырвет он ослу глазаДа заодно язык. – За что? – А он:«Быть может, этот парень окосел,Быть может, лжет его язык фальшивый,Но только знают небо и земля,Что женщина из готки никакая –Мужчина ничего в ней не найдет».А я сказала: «Разве ты не видишь,Какие деньги выбросил отец,Отдав Брунгильду Зигберту. ПошлиВ Испанию посольство, пусть заплатятДвойное вено – мы ее возьмем».

Брунгильда

И что?

Фредегунда

И заплатил Атанагильд.

Брунгильда

В два раза больше!

Фредегунда

Бедный твой отец!Он знал, какой подарок нам вручает.

Галсвинта

Мы слушать не желаем ничего.Нельзя ни слову верить.

Брунгильда

Отчего же?Дают евреи снова деньги в долг.

Галсвинта

Она за деньги мужа продала?

Брунгильда

За что ж еще ей продавать прикажешь?

Галсвинта

Любовь супруга?

Брунгильда

Речь не о любви.

Галсвинта

Да разве жены сватают мужей?

Брунгильда

Но Хильпрехту единственной женойОна уже тогда не приходилась.

Галсвинта

И ею в жизни не была она.Я – Хильпрехта законная супругаПред Богом и людьми двух королевств.Не стоило с ней говорить ни слова.Ты делай вид, что нет ее вообще.Она ему никто. Она порочна,И проклята всем светом, и подла.Ее здесь нет. Ее не существует.

Брунгильда

А вы смогли бы отозвать назадВойска, что утром выступили в путь?

Фредегунда

Ну, разумеется.

Брунгильда

Будь я на вашем месте,Я сделала бы этот умный ход.

Фредегунда

Сомнительный совет. Кто мой противник?

Брунгильда

Я.

Фредегунда

Все другие за меня играют.

Брунгильда

Будь я на вашем месте, предпочла быИметь обратной расстановку сил.

Фредегунда

Я вас ценю, но все же не настолько.

Брунгильда

Рискнули очень крупной ставкой вы.

Фредегунда

По мелочи не стоит рисковать.

Брунгильда

Казалось бы, нужны вам пять наделовИ две деревни – Тур и Пуатье.Ну, может, пара лишних крепостей.Но мы друг друга знаем, знаем светИ понимаем: при таком раскладеИгра идет на все и до конца.Мой Зигберт в этой мелкой заварушкеНайдет, быть может, гибель и позор,А может быть, и назовут егоЕдинственным властителем всех франков.

Фредегунда

И Хильпрехт мой рискует.

Брунгильда

Вы и я.

Фредегунда

В таком подходе к делу мы едины.

Брунгильда

Цель наша…

Фредегунда

Всё.

Брунгильда

И средства…

Фредегунда

Все. Любые.

Брунгильда

Все высказать так редко удается.Приятно было с вами поболтать.

Галсвинта

Она не в счет. Не в счет. Ее здесь нет.А ты стоишь, смеешься, говоришь с ней.

Брунгильда

Но королева франков мне подруга.

Галсвинта