Читать «Кентерберийские рассказы. Переложение поэмы Джеффри Чосера» онлайн - страница 264

Питер Акройд

Здесь закончился рассказ Эконома о вороне

Пролог Священника

Здесь следуют веселые слова Священника

К тому времени, когда Эконом закончил свой рассказ, солнце было уже низко. По моим подсчетам, оно находилось на двадцать девятом градусе высоты, и тень моя бежала впереди меня. Было четыре часа – и на нас, путников, собирались опуститься весенние сумерки. Мы ехали по окраине какой-то деревни, когда Трактирщик вдруг придержал своего коня за уздцы и обратился к нам.

– Добрые паломники и паломницы, – сказал он, – вот мы почти и закончили нашу работу. Нам не хватает только одного рассказа, если я правильно посчитал. Мы прослушали рассказы людей всех званий, всех сословий во время пути. Мой наказ почти что выполнен. Остался только один человек, который должен позабавить нас. Надеюсь, он справится с задачей. – Тут Трактирщик повернулся к Священнику, который ехал чуть позади. – Сэр Священник, вы кто – викарий или пастор? У вас собственный приход, или вы служите в чужой церкви?

Скажите, пожалуйста, правду. Не важно ведь, какое у вас звание, – важно, чтобы вы были хорошим рассказчиком. Вы будете рассказывать последним. Давайте же, не стесняйтесь! Может, вам ужин достанется. Покажите, из какого теста вы слеплены. Судя по вашей наружности да по выражению лица, вы должны хорошо словеса плести. Расскажите нам какую-нибудь старомодную басню, а?

– Нет, мистер Бейли, – ответил Священник, – басни вы от меня не дождетесь. Помните слова апостола Павла Тимофею? Он осуждает тех, кто сбивается с пути истины и изобретает всякие вымыслы и фантазии. Зачем мне угощать вас плевелами, когда я могу предложить вам отборную пшеницу? А вот если вы готовы послушать назидания и поучения в добродетели, тогда я к вашим услугам. Если вы предоставите мне слушателей, я постараюсь, как только могу, перемешать наставления с приятными материями. Но только я южанин. Я не стану называть даму «прелестной милашкой» или рассказывать что-то «уютное». К тому же я вовсе не поэт, так что рассказывать буду простой и удобной прозой. Наше путешествие подходит к концу, и я подведу итоги. Да направит меня сам Спаситель, да вдохновит меня повести вас и в Иерусалим. Наше земное странствие – это прообраз славного паломничества в небесный град. С вашего позволения, я приступлю к рассказу. Как вы полагаете? Я хочу сказать еще вот что. Я не ученый. Наверное, среди вас найдутся люди, более искушенные в науках и учености. Я лишь хочу донести до вас самую суть, главную мысль и буду рад, если вы меня в чем-нибудь поправите.