Читать «Не сердитесь, Иможен! Возвращение Иможен» онлайн - страница 123
Шарль Эксбрайа
– Лучшая голова во всем графстве Перт! – подтвердил Булит.
Иможен не стала возражать. Во–первых, в глубине души она разделяла мнение Теда, а во–вторых, Джон Мортон и его привидение начали всерьез ее интересовать. Стало быть, самое лучшее – внушить англичанину побольше доверия, иначе она так и не узнает самой сути этой странной истории…
– Мы еще увидимся, мисс… Я живу в гостинице «Черный Лебедь»…
Наскоро попрощавшись, Джон Мортон ушел, и мисс Мак–Картри вместе с Тедом видела, как он побрел в сторону Киль–махога, жестикулируя и вслух разговаривая с самим собой. Прохожие удивленно оборачивались и глазели ему вслед. Иможен допила виски.
– Ну, что скажете, Тед?
– По–моему, у старикашки не все дома… Но раз он всю жизнь прослужил у англичан, удивляться особенно нечему…
– Бедняга…
– А вообще–то, очень может быть, я зря назвал его психом… У этого типа вполне хватило мозгов удрать, не расплатившись и оставив счет вам, мисс…
Джефферсон Мак–Пантиш сидел на скамейке перед гостиницей. Отсюда открывался прекрасный вид и на озеро Веннахар, и на дорогу в Каллендер. Джефферсон с трубкой в зубах грелся на солнышке. Он, было, сделал вид, будто не замечает этого противного Мортона, который, едва волоча ноги, тащится к гостинице. Однако англичанин, словно не чувствуя такого откровенного презрения, подошел к хозяину «Черного Лебедя».
– Здравствуйте, мистер Мак–Пантиш…
– Доб' день, 'тон! – сквозь зубы процедил Джефферсон. Но постоялец, отнюдь не обескураженный нелюбезным приемом, без приглашения уселся на скамью. Мак–Пантиш, разумеется, усмотрел в этом очередное доказательство наглой бесцеремонности англичан, привыкших вести себя в Шотландии, как на оккупированной территории. Но – терпение! Быть может, в один прекрасный день…
– Мистер Мак–Пантиш, я хотел спросить вас кое о чем…
Надо думать, этому жалкому типу не нравится комната или завтрак… Хозяин гостиницы лишь посмеялся про себя, готовясь под первым же ничтожным предлогом посоветовать неприятному гостю идти на все четыре стороны, и потому медовым голосом проворковал:
– Чем могу быть вам полезен, мистер Мортон?
А тем временем в груди его собиралась гроза, которая унесет этого мозгляка–англичанина куда подальше.
– Вы верите в привидения?
Мак–Пантиш так растерялся, что даже не сразу ответил. Уж такого вопроса он никак не ожидал.
– В привидения?
Трактирщик колебался. Естественно, он верил в привидения (иначе каким бы он был горцем?), но не пытается ли англичанин его поддеть? Ради престижа Джефферсон плавно скользнул на путь измены:
– Ну, не сказал бы…
– О, как вы меня успокоили!
Хозяин «Черного Лебедя» вдруг сообразил, что постоялец просто напуган, и тут же цинично повернулся на 180 гралусов.
– …что я в них не верю.
– А?
– Впрочем, моя тетя Мойра никогда не позволила бы мне ничего подобного.
– Эта дама… имеет на вас большое влияние?
– Понимаете, мистер Мортон, я всегда был любимчиком Мойры, и каждую пятницу она приходит ко мне в гости между полуночью и часом.
– В ее возрасте? И ваша тетя решается выходить по ночам?