Читать «Ставки на любовь» онлайн - страница 4

Шарлотта Филлипс

Элис подпрыгнула от неожиданности, услышав громкий стук в дверь.

– Элис?

Девушка сделала вид, что не слышит.

– Элис? – Мужской голос прозвучал громче. – Ты в порядке?

Снова раздался стук. Вероятно, если она будет сидеть тихо, он уйдет. В отчаянии она схватилась за край раковины.

– Внизу в приемной ждет Сандра. Я спущусь и приведу ее.

Сандра. Злопамятная ассистентка маркетолога, вместо которой Элис получила должность менеджера по работе с клиентами, с огромным удовольствием закопала бы ее на заднем дворе. Нет уж, спасибо. Элис представила едва скрываемое злорадство и притворную озабоченность на лице Сандры. Этого с лихвой хватило, чтобы перейти к решительным действиям.

– Я в порядке! – Она возненавидела свой голос, в котором появились гнусавые нотки. – Мне никто не нужен. Я в полном порядке.

Гарри, казалось, пропустил ее слова мимо ушей.

– Нет. С тобой что-то не так. Что произошло?

Может быть, я могу чем-то помочь?

Одна только мысль о том, чтобы вести душевный разговор о своей личной жизни, вернее, о ее полном отсутствии с человеком, который переспал почти со всеми девушками в офисе, вызвала в ней порыв истерического смеха.

–  Уходи!

–  Я никуда не уйду, пока не удостоверюсь, что с тобой все в порядке.

В его голосе звучали забота и участие, однако Элис они казались неискренними. Гарри Стефенса вообще ничего не заботило. Он блестяще трудился в качестве начальника отдела графического дизайна. Однако от него лучше держаться на расстоянии пушечного выстрела, даже легкая интрижка с этим мужчиной до добра не доведет. Каждая милашка с чувствительным сердцем и красивым личиком хоть раз да заглядывала в его бездонные голубые глаза, уверенная, что с ней у него точно все будет по-другому. Как бы не так, он ни для кого не делал исключений.

Элис лихорадочно пыталась придумать точный и краткий ответ, чтобы он отстал. Неужели ему хватит наглости войти в дамскую комнату? Она бросила взгляд в зеркало и повернула замок в двери.

–  Ты не можешь сюда войти.

–  Я уже вошел. И никуда не уйду, пока не удостоверюсь, что с тобой все хорошо. Так что лучше выходи сама.

Элис услышала, как заскрипел плетеный стул в углу, когда на него уселся Гарри. Девушку охватило отчаяние. Она в ловушке, хуже того – он видел ее слабость. Под маской блестящего специалиста с железной выдержкой скрывалась истинное лицо Элис Форд. А ведь она столько сил потратила на создание имиджа!

Она села на унитаз, обхватила руками раскаленный лоб и закрыла глаза влажными ладонями. Начинала болеть голова.

– Ничего особенного. Просто работа.

«Расплывчатый ответ, чтобы спровадить собеседника», – подумал Гарри. У Элис лучше всех получалось соблюдать дистанцию. Ни одному человеку в офисе не удавалось установить с ней контакт.

–  Раз уж дело касается работы, с радостью помогу коллеге.

– Пожалуйста, просто уйди.

Отчаяние в ее голосе неожиданно тронуло его сердце. Гарри едва не подпрыгнул от удивления. Впрочем, неудивительно, что он пришел в такое смятение, просто не любил разговаривать с плачущими женщинами, избегая, как чумы, любых эмоциональных потрясений. Однако сейчас судьба преподнесла ему настоящий подарок.