Читать «Ставки на любовь» онлайн - страница 3

Шарлотта Филлипс

Телефонная линия в пустом офисе разрывалась звонками на все лады. Элис не реагировала. Пробежав глазами до конца страницы, она почувствовала, как к горлу подступила тошнота.

Страница первая.

Неужели здесь больше одной страницы?

Элис перевернула лист. Пусто. В следующий миг она разметала кипу бумаг на столе, раскидала упаковки от еды и смахнула на пол недоеденный испортившийся сэндвич. От этого к горлу подступила вторая волна тошноты. Ей непременно нужно знать, существует ли второй листок и кто еще в этом списке.

Элис отошла от стола и уперла руки в бока. На лбу и над верхней губой выступила испарина. Ничего, может быть, второй листок найдется. Можно подумать, первого не достаточно.

Она перечитала список. Досада, которую до сего момента удавалось сдерживать, охватила ее с новой силой. Не верилось, что в этом списке имена коллег, с которыми, казалось, у нее сложились дружеские доверительные отношения, и эти люди любили ее и уважали. Когда-то она уже испытала нечто подобное. Однако стоило оставить в прошлом обиды и оправиться от неприятных переживаний, как она вновь стала посмешищем.

Элис почувствовала неприятную горечь во рту. Тогда по всему Интернету разлетелись ее приватные фотографии, попав даже на страницы так называемых «друзей». На этот раз она стала героиней спора. Никакой разницы. В очередной раз она стала предметом насмешек. Буквы поплыли перед глазами. Не в силах больше сдерживаться, она дала волю слезам.

Гробовую тишину офиса нарушил шум лифта.

Элис резко обернулась, сердце забилось в панике. В это мгновение ей показалось, что вся команда, тридцать с небольшим человек, готова ворваться в офис и обнаружить ее рыдающей взахлеб. От одной только мысли стало так стыдно, что она чуть не свихнулась от наплыва эмоций.

Надо срочно где-нибудь скрыться. Меньше всего хотелось, чтобы коллеги увидели ее заплаканное лицо. Необходимо уединиться в тихом месте, прийти в себя и спокойно собраться с мыслями. В смятении она обвела взглядом комнату в поисках убежища.

Как странно, что Элис Форд, высококлассный амбициозный профессионал, готова опуститься до того, чтобы умчаться со всех ног в дамскую комнату и порыдать в одиночестве.

Она протиснулась между столов, больно ударившись бедром о край тумбочки, на которой стоял принтер, опрокинув корзину с мусором, и подскочила к двери туалета в тот момент, когда нарастающий гул возвестил о приближении лифта. Раздался звук открывающихся дверей.

Ей не хватило буквально мгновения. Будь она на секунду или две проворнее, единственным, что попало бы в поле зрения Гарри Стефенса, стала бы закрывавшаяся дверь. Однако он успел заметить заплаканное лицо Элис. Оказавшись в дамской комнате, она увидела собственное отражение в зеркале. Сгорая от стыда, подумала, что ее красное, опухшее от слез лицо и собранные на затылке волосы, превратившиеся в крысиное гнездо, после того как она вцепилась в них в порыве отчаяния, изрядно позабавили Гарри.