Читать «Великолепный джентльмен» онлайн - страница 169
Алисса Джонсон
Он не останется, чтобы наблюдать все это. Так он решил накануне ночью, когда сидел в одиночестве, потягивая бренди и теша свою злость. Его не будет здесь, когда Анна отправится в свой коттедж навстречу новой жизни без него.
Она точно так же могла бы наблюдать, как он отправляется в Лондон… На самом деле в Макмаллин-Холл, но она этого не узнает. Пусть думает, что он отправился в город, где много прекрасных дам, которые благосклонно примут его знаки внимания. Прелестных, искушенных, раскованных дам… которые его совершенно не интересовали.
Это было глупо и совершенно по-детски… но так было. Он хотел вести себя глупо и по-детски. Он готов был испробовать все, что могло бы заполнить ноющую пустоту в груди.
Макс взял экипаж, а поскольку ему не нужно было укладывать вещи, покинул Колдуэлл-Мэнор как раз в тот момент, когда лакеи закончили загружать экипаж Анны и первые капли дождя начали падать с потемневшего неба.
До Макмаллин-Холла быстрее было добраться верхом, но скакать под дождем и по грязи казалось невероятно грустно. А он не грустил, он был чертовски несчастен.
Он потерял Анну. Или, точнее, она его отвергла, причем отвергла открыто. Осознание этого давило ему на грудь, словно огромный валун, и в то же время жгло неугасающим огнем. Макс даже не представлял, что ее отказ так мог ранить его.
Что самое плохое, он не мог просто забыть об этом отказе, он не мог взять и сказать: «И черт с ней. Черт со всем этим».
Это сводило его с ума. Как она могла предпочесть уединенную жизнь жизни с ним? Как могла женщина рассуждать о смелости и приключениях, а затем забыть обо всем и спрятаться в коттедже?
Что, черт возьми, она будет там делать? Целый день вышивать? Она собирается провести всю оставшуюся жизнь в прогулках по окрестным полям, за книгами и пяльцами, в компании своры собак и стареющей гувернантки, или…
Макс нервно поерзал в кресле, поняв, что, по сути, вспоминает то, чем Анна занималась в Колдуэлле. Те дела, в которых он составлял ей компанию или с удовольствием наблюдал за ней во время этих занятий.
Он попытался отбросить эту мысль в сторону и сосредоточиться на злости, но часы и дни, проведенные с Анной, заполняли все его мысли. Она выглядела довольной, сидя вместе с Лилли за вышивкой в гостиной, и в библиотеке с книгой в руках, и совершенно счастливой, гуляя с ним по лесам и полям.
Макс с неохотой обратился мыслями к Лондону. Это было не впервые. Десятки раз он представлял Анну в городе: в своей постели, утром за завтраком, когда ранние солнечные лучи пробиваются сквозь занавески; представлял ее хозяйкой званого обеда или салона, заполненного поэтами, художниками и учеными, тщательно подобранными мужчинами и женщинами, которые оценят ум и образованность Анны. Одним словом, он представлял ее в своем Лондоне, в том мире, который хотел подарить ей.
Макс вынужден был признать, что он не так много размышлял о том Лондоне, которого боялась Анна, и о тех последствиях, которые, как она считала, были неизбежны. Не раз она спорила с ним, доказывая, что не сможет жить в Лондоне, не привлекая недобрых взглядов и не вызывая досужих разговоров, и все же иногда он представлял ее в тех ситуациях, когда ей, возможно, пришлось бы выносить эти взгляды и пересуды.