Читать «Любовь онлайн» онлайн - страница 76

Эйми Карсон

Мэт тяжело вздохнул. Он убеждал Калли вычеркнуть из памяти давнюю вину. А теперь и ему самому пригодился бы такой совет.

Мэт ухмыльнулся:

– Неужели мой брат меня поучает?

– Твой брат демонстрирует жестокость к тебе из милосердия, приятель, потому что настал мой черед. Тебе лучше уехать. Мне нужно, чтобы ты уехал. – Томми скрестил руки на груди и прислонился спиной к перилам. – Как я могу почувствовать себя самостоятельным взрослым человеком, если ты торчишь рядом и суешь нос, куда надо и не надо. Я завязал с наркотой. Каждый день настраиваюсь на то, чтобы не сорваться. Знаю, ты хочешь облегчить мне жизнь, убрать все препятствия. Но сейчас пришла пора мне самому заняться своей судьбой.

У Мэта заколотилось сердце так, будто готово было выпрыгнуть из грудной клетки.

– Отправляйся в Новый Орлеан. Найди там работу. А сюда приезжай в любое время. Здесь всегда будет твой второй дом. – Томми встал и посмотрел сверху вниз на брата. – Но права на тебя принадлежат Калли.

Томми поднялся по двум верхним ступенькам, вышел на кухню и закрыл за собой дверь. Мэт смотрел на нее, и слова брата продолжали звучать в его голове.

Глава 11

Раздались звуки вальса, жених и невеста вышли вперед. Танцевальный зал в парке Ривервей стал местом бала начала XIX века. Калли наблюдала за происходящим и затаила дыхание, когда появились гости со стороны невесты. У них было только два дня для репетиций танцев и совсем не осталось времени, чтобы пройтись в свадебных костюмах эпохи Регентства.

Темные волосы невесты были собраны в узел и украшены цветками белой гипсофилы. Не требовалось большого воображения, чтобы увидеть в ней Элизабет Беннет. В отличие от своей избранницы жених не отличался высоким ростом Фицуильяма Дарси. Но в красивом жилете и галстуке-шарфе выглядел весьма импозантно.

Калли наслаждалась плодами своего титанического труда, когда услышала до боли знакомый голос:

– А вторжение зомби на сей праздник ожидается?

Калли резко повернулась. Прямо перед ней стоял Мэт. У нее захватило дыхание от его вида. В элегантном жилете, нарядном галстуке и брюках с иголочки, он имел вид непривычно официальный, хотя вполне приветливый.

– Получился бы достойный финал программы. Тебе не кажется? – закончил он с улыбкой.

Калли хотела было ответить, но у нее словно язык отнялся.

Зачем он приехал? Убедить ее заменить отношения на расстоянии чем-то другим? Или сообщить, что сам занял иную позицию и способен отпустить брата в свободное плавание? А может, намерен отказаться от прежнего образа жизни, когда один брат с утра до ночи присматривал за другим? Калли понимала, что первое время после отказа Томми от наркотиков такая опека требовалась. Но продолжалась она и потом – эти двое мужчин разучились быть просто братьями: младший то и дело проходил реабилитацию, а старший бдительно за ним следил.

Калли сжала за спиной руку в кулак, чтобы преодолеть искушение схватить Мэта за лацкан и притянуть к себе. В ее в голове вертелись вопросы: «Почему ты приехал?» и «Ты передумал?».

Или еще более важный: «Ты любишь меня так же сильно, как я люблю тебя?»