Читать «Блакитний Замок» онлайн - страница 50
Лусі Мод Монтгомері
Після років примарного життя Валансі наче занурилася у купіль реальності. Вона була зайнята — дуже зайнята. Мусила вичистити весь дім. Не дурно ж її виховали у Стірлінгівських звичаях чистоти й охайності. Раз уже прибирання брудних кімнат давало їй задоволення, то тепер вона мала того задоволення вдосталь. Галасливий Абель вважав, що вона даремно робить те, чого від неї не вимагається, але не втручався. Він був дуже задоволений з їхньої умови. Валансі була чудовою кухаркою. Як заявив Абель, вона відчувала смак речей. А єдиною її вадою, на його думку, було те, що вона не співала, працюючи.
— Люди співають при роботі, — запевняв він. — З піснею веселіше.
— Не завжди, — відпалила Валансі. — От би славно різник співав при роботі. Або грабар.
Абель вибухнув гучним сміхом.
— Ніхто ліпше вас не відповість, ви ніколи за словом до кишені не лазите. Я думаю, Стірлінги раді були вас позбутися. Вони не люблять, як їм перечать.
Вдень Абеля майже ніколи не було вдома, — якщо він не працював, то полював чи рибалив з Барні Снайтом. Звичайно він повертався додому лише на ніч, завжди дуже пізно і часто дуже п’яний. Коли це трапилося вперше і він зайшов на подвір’я, ревучи, Сіссі просила Валансі не боятися:
— Батько не зробить нічого лихого, він лише галасує.
Валансі, яка ночувала на канапі в кімнаті Сіссі — сюди вона перебралася на випадок, якби Сіссі щось потрібно було вночі, бо сама Сіссі нізащо б її не покликала, — запевнила, що не боїться. Доки Абель розпріг коней, етап ревіння минувся і він плакав та молився у своїй кімнаті в іншому кінці коридору. Валансі ще чула його понурі стогони, спокійно засинаючи. Здебільшого Абель був цілком добродушним, але інколи показував натуру. Якось Валансі його запитала:
— Що вам за користь з того шалу?
— Це дідьчо добра розвага, — відповів Абель.
Обоє розреготалися.
— Ви справжня перчена штучка, даруйте на слові, — захоплено сказав Абель. — Я не хотів нічого злого сказати, то в мене така звичка. Люблю, як жінка мене не боїться. Сіс завжди була занадто м’яка. Ото й схилилася, як вітер подув. А ви — що іншого. Я таке люблю.
— І все-таки, — рішуче відповіла Валансі. — не треба посилати всіх до дідька. І я НЕ буду ще раз перемивати щойно відмиту підлогу, бо ви її затоптали. МУСИТЕ витирати ноги, хоч би вам через це душа переверталася.
Сіссі любила чистоту й порядок. Доки ставало сил, вона їх підтримувала. Вона була дуже щасливою, відколи Валансі була з нею. Як же їй раніше було страшно через ті довгі самотні дні та ночі, коли вона була здана лише на жахливих старих жінок, що у них працювали. Сіссі боялася їх і ненавиділа. А до Валансі прив’язалася, як дитина.
Не було жодного сумніву в тому, що Сіссі помирає. Хоча вона не здавалася аж так тяжко хворою. Навіть не дуже кашляла. Переважно могла встати і вдягнутися, інколи навіть годину-дві працювала в саду чи в полі. Через кілька тижнів після появи Валансі вона виглядала настільки краще, що Валансі навіть сподівалася на її одужання. Але Сіссі лише головою похитала: