Читать «Авемпарта» онлайн - страница 169
Майкъл Дж. Съливан
Глъстън: провинция в северен Уоррик, граничеща с река Галевир, управлявана от маркиз Ланаклин.
Григол: автор на
Гуен ДеЛанси: калианска проститутка, собственик на публичния дом в Медфорд и „Розата и бодилът“.
Гутария: таен нифронски затвор, създаден да държи в плен Есрахаддон.
Гхазел: Ба Ран Гхазел, джуджешко название на гоблините, букв.: морски гоблини.
Гхент: управлявано от църквата кралство.
Дагастан: най-голямо и най-източно пристанище на Калис.
Далгрен: затънтено село на брега на река Нидвалден.
Данбъри Блекуотър: баща на Ейдриън.
Дантън: горянин от Далгрен.
Дареф, лорд: благородник от Уоррик, познат на Албърт Уинслоу.
Дариус Серет: основател на ордена на серетските рицари.
Дейвънс, сквайър: момче, в което Ариста била влюбена като малка.
Делано ДеУитт, барон: благородник, наел Ейдриън да открадне меча на граф Пикъринг.
Делгос: една от четирите нации в Апеладорн. Единствена република. Вдигнала се срещу империята на стюарда след убийството на Гленморган III и след като оцеляла от нападението на Ба Ран Гхазел без съдействие от империята.
ДеЛоркан, херцог: калиански благородник.
ДеЛур: богат търговски род.
Денек Пикъринг: най-малък син на граф Пикъринг.
Джейд: асасин в Черния диамант, приятел на Ройс, любима на Кътър.
Джериш Грелад: тешлорски рицар и първи пазител на Наследника.
Джърл, лорд: съсед на Пикърингови, известен с ловните си кучета.
Дигън Гаунт: водач на националистите.
Диксън Тафт: барман и съсобственик на таверна „Розата и бодилът“.
Дилън Макдърн: ковач в Далгрен.
Диойлион:
Долния квартал: бедняшки район в Медфорд.
Дом Медфорд: бардак, собственост на Гуен ДеЛанси, съединен с таверна „Розата и бодилът“.
Дома: прозвище на публичния дом в Медфорд.
Дром: джуджешки бог.
Дрондил Филдс: замък на граф Пикъринг, бивша крепост на Бродрик Есендън, първоначалното седалище на властта в Меленгар.
Дръминдор: джуджешка крепост, построена на входа на залива Терландо в Тур Дел Фур.
Дръндъл: селско семейство от Далгрен, състоящо се от Мей, Уент, Дейви и Фирт.
Дълъг меч: меч, изискващ захват с две ръце.
Дъстър: прозвище на Ройс в Черния диамант.
Едмънд Хол: професор по геометрия от университета Шеридън, според слуховете открил Персепликуис, обявен за еретик от църквата и затворен в Короносната кула.
Ейдриън Блекуотър: наемник, едната половина на Ририя.
Ектън, сър: главен рицар на граф Пикъринг и генерал.
Елан: светът.
Елдън: едър мъж, приятел на Уайът Деминтал.
Елла: готвачка в Дрондил Филдс.
Елфически: отнасящ се до елфи.
Ендън, сър: рицар на Чадуик, смятан за втори след Бректън.
Ерванон: град в северен Гхент, седалище на нифронската църква, бивша столица на империята на стюарда, основана от Гленморган I.
Еребус: баща на боговете, известен още като Кайл.
Ериван: елфическа империя.
Ерлик, сър: рицар, претендент в надпреварата при Далгрен.
Есендън, замък: домът на властващите в Меленгар монарси.
Есендън: кралски род на Меленгар.
Есрахаддон: магьосник, някогашен член на древния цензарски орден, обвинен в разрушаването на Новронската империя и осъден на вечен затвор.