Читать «Кралицата на изменниците» онлайн - страница 35
Труди Канаван
— По-добре е — каза й той. После огледа Арената. Високите шпилове, които поддържаха невидимата магическа бариера, защитаваща външния свят от ударите на упражняващите се ученици, хвърляха къси сенки върху земята. — Достатъчно за днес — рече той, поглеждайки към обучаващите се Воини. — Можете да си вървите.
Всички изглеждаха изненадани, но не възразиха. Калън изчака да излязат през късия тунел, след което тръгна редом с Лилия.
— Лилия, почакай малко — каза той, когато излязоха от другата страна.
Той не каза нищо, докато останалите ученици не се отдалечиха достатъчно, но след това въздъхна. Лилия го погледна и видя, че се мръщи, но когато забеляза погледа й, чертите му се изгладиха. Тя наведе поглед и зачака оценката му.
— Уменията ти се подобряват — каза той. — Може и да не ти се струва така, но започваш да реагираш правилно на различните предизвикателства.
— Така ли? — Тя примигна изненадано. — Вие изглеждате толкова… разочарован.
Калън сви устни и погледна към Университета.
— Просто се дразня на собствените си недостатъци.
Когато се вгледа в него, тя забеляза напрежението му. Нещо в очите му й напомни за Наки и я прониза внезапна болка. Наки, със същия изтормозен поглед, което обикновено водеше директно до запалването на мангала за роет.
Внезапно Лилия се досети и я полазиха тръпки. Веднъж или два пъти тя бе долавяла миризмата на роет от Калън. Никога преди занятия по воински умения, за щастие. Не й харесваше мисълта да се бие срещу някой или да разчита на щита на човек, който взима опиати, намаляващи способността му да контролира действията си.
Ако не беше пушил роет преди този урок, дали сега не изпитваше огромно желание? Затова ли прекъсна по-рано занятието?
Той отстъпи встрани и започна:
— Е, това е всичко…
— Имам съобщение от Сери — каза тя.
Той се спря и погледът му се изостри.
— Да?
— Бил е нападнат. Някой го е предал. Трябва да се скрие и да остави хората да си мислят, че е мъртъв. Известно време няма да можете да се срещате с него. Твърде е рисковано.
Калън сбръчи вежди.
— Ранен ли е?
Тя поклати глава и се изпълни с признателност към загрижеността му. „Не го очаквах. Може да не е чак толкова студен и суров, както си мислех“.
— Един от телохранителите му беше ранен, но вече е добре. Моли да не казвате на никого, че е жив, и да му изпращате съобщения през мен и Аний.
— Често ли се виждаш с Аний?
Тя кимна.
Очите му се присвиха.
— Нали не напускаш земите на Гилдията, за да се срещаш с нея?
— Не.
Той я изгледа замислено, сякаш се чудеше дали лъже или не.
— Сери би искал да знае дали имате някакъв напредък в откриването на Скелин — каза му тя.
— Никакъв. Проверихме няколко следи, но досега не се е появило нищо обещаващо.
— Има ли нещо, за което да попитам Сери?
Погледът, който й отправи, не прикриваше скептицизма му.
— Не. Ако открия нещо, което той иска да узнае, ще му го предам. — Той отново погледна към Университета. — Можеш да си вървиш.