Читать «Корейские сказки» онлайн - страница 31
Вадим Грушевский
«내 등에 타거라. 이 형이 집까지 데려다 주마.»
좀 무섭기는 했지만, 총각은 호랑이 등에 훌쩍 올라탔어.
호랑이는 날쌔게 고개를 넘어, 총각을 집에 데려다 주었어.
«고맙습니다, 형님.»
«그래, 잘 가거라, 아우야.»
무사히 집에 도착한 총각은 쏜살같이 방 안으로 들어갔어.
«우휴, 꼼짝없이 죽는 줄 알았네.»
총각은 어머니께 호랑이 이야기를 들려 드렸지.
«정말, 다행이구나. 큰일이 날 뻔했지 뭐냐, 어휴.»
어머니도 안도의 한숨을 내쉬었어.
다음 날 아침, 마당에 나온 총각은 깜짝 놀랐어. da-eum nal a-chim (на следующее утро;
«이게 어찌 된 일이지? i-ge eo-jji doen i-ri-ji (это что такое)?»
마당 한가운데 멧돼지가 놓여 있었거든. ma-dang han-ga-un-de met-ttwae-ji-ga no-yeo i-sseot-kkeo-deun (посреди двора кабан лежит;
«어머니, 이것 좀 보세요. eo-meo-ni, i-geot jom bo-se-yo (матушка, гляди-ка).»
총각이 곰곰이 생각해 보니 어제 만난 호랑이가 한 일이 분명했어. chong-ga-gi gom-go-mi saeng-ga-kae bo-ni (парень подумал-подумал: «хорошенько поразмышлять попробовал»;
«호랑이가 정말 어머니께 효도를 하는구나. ho-rang-i-ga jeong-mal eo-meo-ni-kke hyo-do-reul ha-neun-gu-na (тигр и вправду матушке уважение выказывает;
총각은 어머니께 맛있는 고기 반찬을 해 드렸지. chong-ga-geun eo-meo-ni-kke ma-sin-neun go-gi ban-cha-neul hae deu-ryeot-jji (парень матушку вкусным мясом накормил;
다음 날 아침, 마당에 나온 총각은 깜짝 놀랐어.
«이게 어찌 된 일이지?»
마당 한가운데 멧돼지가 놓여 있었거든.
«어머니, 이것 좀 보세요.»
총각이 곰곰이 생각해 보니 어제 만난 호랑이가 한 일이 분명했어.
«호랑이가 정말 어머니께 효도를 하는구나.»
총각은 어머니께 맛있는 고기 반찬을 해 드렸지.
그 다음 날, 또 그 다음 날도 총각은 깜짝 놀랐어. geu da-eum nal (и на следующий день), tto geu da-eum nal-tto (и на следующий тоже;
호랑이는 총각의 집에 노루를 가져다 놓기도 하고, 산토끼를 가져다 놓기도 했어. ho-rang-i-neun chong-ga-gui ji-be no-ru-reul kka-jeo-da no-ki-do ha-go (тигр к дому парня то косулю принесёт да положит;
«참 효성스러운 호랑이구나! cham hyo-seong-seu-reo-un ho-rang-i-gu-na (вот уж и вправду тигр матушку чтит)!»
늙은 어머니도 호랑이의 마음에 감동했어. neul-geun eo-meo-ni-do ho-rang-i-ui ma-eu-me gam-dong-hae-sseo (старушка-мать тоже поступками: «нравом» тигра восхитилась;
«정말 형님인 것 같아요. jeong-mal hyeong-ni-min geot ga-ta-yo (точь-в-точь как старший брат;
총각은 호랑이의 효성스러운 마음을 생각하며 더욱 정성껏 어머니를 모셨어. chong-ga-geun ho-rang-i-ui hyo-seong-seu-reo-un ma-eu-meul saeng-ga-ka-myeo (парень, вдохновлённый поступками почтительного тигра: «о характере преданного тигра размышляя») deo-uk jeong-seong-kkeot eo-meo-ni-reul mo-syeo-sseo (ещё с большей заботой стал к матери относиться;