Читать «Французский шутя. 200 анекдотов для начального чтения» онлайн - страница 22
Ольга Розенкова
Une grosse dame (дама крупных размеров/корпулентная дама;
– Docteur, la gorge est très irritée (доктор, горло очень воспалено;
– Nous allons voir cela (сейчас мы это посмотрим), dit le médecin (говорит врач). Déshabillez-vous, Mademoiselle (раздевайтесь, барышня).
– Mais ce n’est pas ma fille (но это не моя дочь) qui est souffrante (кто больна: «страдающая»;
– Oh, pardon (извините)! Alors ouvrez la bouche (тогда откройте рот;
Une grosse dame arrive chez le médecin avec sa ravissante fille et dit au praticien:
– Docteur, la gorge est très irritée et le thermomètre indique 38,7.
– Nous allons voir cela, dit le médecin. Déshabillez-vous, mademoiselle.
– Mais ce n’est pas ma fille qui est souffrante, docteur, c’est moi!
– Oh, pardon! Alors ouvrez la bouche et faites: Aaah…
C’est un gars qui téléphone au numéro 555-5555 [cinq…] (парень звонит по номеру 555-5555).
Il y a un autre homme qui répond (другой мужчина отвечает).
– Oui, bonjour… est-ce que j’ai bien appelé (я действительно позвонил) au 555-5555?
– Oui, c’est bien le 555-5555 (да, это действительно…).
– Etes-vous bien certain (вы точно уверены) que je suis au 555-5555?
– Oui, oui, vous êtes bien au 555-5555… (вы действительно…) Que puis-je faire pour vous (что я могу для вас сделать;
– Pourriez-vous appeler les pompiers pour moi s’il vous plaît (не могли бы вы позвонить за меня пожарникам, пожалуйста;
C’est un gars qui téléphone au numéro 555-5555.
Il y a un autre homme qui répond.
– Oui, bonjour… est-ce que j’ai bien appelé au 555-5555?
– Oui, c’est bien le 555-5555.
– Etes-vous bien certain que je suis au 555-5555?
– Oui, oui, vous êtes bien au 555-5555… Que puis-je faire pour vous?
– Pourriez-vous appeler les pompiers pour moi s’il vous plaît… J’ai le doigt pris dans la roulette du téléphone…
«Chérie (дорогая), dit le mari à sa femme (говорит муж своей жене), j’ai invité un mon ami (я пригласил одного моего друга) à venir chez nous (к нам в гости: «прийти к нам») ce soir (сегодня вечером).»
«Quoi (что)? Mais tu es fou (ты с ума сошел: «ты сумасшедший»), ma parole (мое /честное/ слово = ей-богу)? La maison est un vrai foutoir (дом – настоящий кавардак;