Читать «Французский шутя. 200 анекдотов для начального чтения» онлайн - страница 107

Ольга Розенкова

Denis saute (Денис бросается в воду; sauter – прыгать) à son tour (в свою очередь) et va chercher Guy au fond (и плывет за Денисом на дно: «идет искать Дениса») pour le ramener à la surface (чтобы вытащить его обратно на поверхность; mener – вести, водить; ramener – отвести обратно).

Quand le directeur de l’hôpital (когда заведующий больницей) a appris l’acte héroïque de Denis (узнал о героическом поступке Дениса), il a immédiatement ordonné (он немедленно приказал) de le laisser sortir de l’hôpital (выписать /выпустить/ его из больницы), parce qu’il le jugeait être mentalement stable (потому что он считал/расценивал его умственно устойчивым) à cause de cet acte de bravoure (из-за этого храброго поступка: «акта храбрости»; bravoure, f – храбрость, отвага, мужество; brave – храбрый, отважный, смелый). Le directeur va rencontrer Denis (заведующий идет к Денису; rencontrer – встретить) pour lui apprendre la nouvelle (чтобы сообщить ему эту новость) et il lui dit (и он ему говорит):

«Denis, j’ai une bonne et une mauvaise nouvelle à t’apprendre (у меня для тебя хорошая и плохая новость: «я имею хорошую и плохую новость тебе сообщить»)!

La bonne, c’est que nous te laissons sortir de l’hôpital (хорошая – это то, что мы тебе позволяем уйти: «выйти» из больницы), parce que tu as été capable (потому что ты оказался способным) d’accomplir un acte de bravoure (совершить мужественный поступок) en sauvant la vie d’une autre personne (спасая жизнь другого человека; sauver). Je crois (я считаю) que tu as retrouvé (что ты снова обрел) ton équilibre mental (свое умственное равновесие).

La mauvaise, c’est que Guy s’est pendu (плохая – это то, что Ги повесился; pendre – вешать; se pendre – повеситься), dans la salle de bain (в ванной комнате), avec la ceinture de sa robe de chambre (при помощи пояса от своего халата)

Denis de répondre au directeur (Денис отвечает заведующему: «/очередь/ Дениса ответить заведующему»):

«Il ne s’est pas pendu (он не повесился), c’est moi qui l’ai accroché là (это я прикрепил его там; accrocher – прицеплять; прикреплять; вешать; crochet, m – крюк) pour qu’il sèche (чтобы он высох; sécher – сохнуть, высыхать; sec – сухой; sèche – сухая)…»

Guy et Denis sont des malades mentaux qui résident dans un hôpital psychiatrique.

Un bon jour où ils passaient près de la piscine de l’hôpital, Guy plonge soudainement à l’eau et coule à pic.

Denis saute à son tour et va chercher Guy au fond pour le ramener à la surface.

Quand le directeur de l’hôpital a appris l’acte héroïque de Denis, il a immédiatement ordonné de le laisser sortir de l’hôpital, parce qu’il le jugeait être mentalement stable à cause de cet acte de bravoure. Le directeur va rencontrer Denis pour lui apprendre la nouvelle, il lui dit:

«Denis, j’ai une bonne et une mauvaise nouvelle à t’apprendre!

La bonne, c’est que nous te laissons sortir de l’hôpital, parce que tu as été capable d’accomplir un acte de bravoure en sauvant la vie d’une autre personne. Je crois que tu as retrouvé ton équilibre mental.

La mauvaise, c’est que Guy s’est pendu, dans la salle de bain, avec la ceinture de sa robe de chambre!»

Denis de répondre au directeur:

«Il ne s’est pas pendu, c’est moi qui l’ai accroché là pour qu’il sèche…»