Читать «Разгерметизация» онлайн - страница 190

ВП СССР

185

 Что это значит, — хорошо показывают русские былины, в которых в образе князя Владимира Красно-Солнышко слились несколько исторически реальных князей, носивших имя Владимир. (Добавление 2007 г.)

186

 Первая половина XIX века, когда Япония ещё пребывала в самоизоляции от остального мира. (Наше пояснение хронологии 2007 г.).

187

 Исторический миф о призвании неких “варягов” на Русь для установления государственности — одна из идеологем, которая со времён своей легитимизации в официальной исторической науке, курируемой западным масонством, употребляется для построения и пропаганды разного рода идеологий, составной частью которых является тезис о “неполноценности” русских, из которого потом развёртываются “научно” обоснованные концепции, предназначенные для оправдания агрессий Запада против России.

188

 В тексте “Разгерметизации” в редакции 1990 г. здесь стояло «для использования». (Пояснение 2007 г.).

189

 «Тогда Сепфора, взяв каменный нож, обрезала крайнюю плоть сына своего и, бросив к ногам его, сказала: ты жених крови у меня» (“Исход”, 4:25). Сепфора — одна из жён Моисея. (Добавление 2007 г.).

190

 «Ради умершего не делайте нарезов на теле вашем и не накалывайте на себе письмён. Я Господь [Бог ваш]» (Левит, 19:28), — в квадратных скобках в синодальном переводе Библии текст, добавленный в исторически сложившийся канон по переводу 70 толковников — Септуагинте III в. до н.э. Синодальный перевод — перевод Библии на современный русский язык, впервые изданный в 1876 г. Ранее этого времени библейские тексты в России были доступны только на церковно-славянском (неизменно ритуальном языке церкви) и на иностранных языках. (Добавление 2007 г.).

191

 Кавычки при имени Моисея были поставлены уже в исходном тексте “Разгерметизации”, что изначально подразумевало различие исторически реального Моисея и переданного через него вероучения и библейского персонажа, обозначенного именем “Моисей”, и приписанного ему вероучения, положенного знахарством древнего Египта в основу исторически реального иудаизма. (Добавление 2007 г.).

192

 Об особенностях генетики вида «Человек разумный», отличающих человека от представителей фауны, см. работу ВП СССР “О расовых доктринах: несостоятельны, но правдоподобны”. Вследствие особенностей генетики вида «Человек разумный», отличающих её от генетики представителей фауны, вырождение потомства в череде межэтнических браков не предопределено однозначно. Более того, дети зачатые и рождённые в Любви от Бога, будут во всех отношениях превосходить прочих и успешно разрешать проблематику, унаследованную от предков, какой бы родовой принадлежности те ни были. (Пояснение 2007 г.).

193

 Иосиф Прекрасный — «Иосиф Иаковлевич (Израилевич), будучи продан братьями в рабство, в конце концов был введён непосредственным Божьим водительством в правящую верхушку древнего Египта. Он был женат на Асенефе, дочери Потифера, жреца (т.е. иерарха-знахаря) Илиополийского (в более привычной транслитерации — Гелиополийского: “солнечноградского” — в переводе на русский. Гелиополь же — Фивы — главный культовый центр иерархии Амона в Египте) — Бытие, 41:50. Иудаизму свойственно ГЛАСНО определять принадлежность к еврейству по матери-еврейке (принадлежность к еврейству по умолчанию — вопрос особый). Это наследие матриархата по отношению к потомкам Иосифа и Асенефы означает, что все они принадлежали к клановой системе, бывшей кадровой базой высшего знахарства (так называемого “жречества”) Египта, правящего от имени фараона (в те годы профессионализм воспроизводился в новых поколениях преимущественно по нисходящим генеалогическим линиям, а не на основе системы общенародного образования вне семьи и кланов, как в наши дни: так что один отец учил сына быть пахарем, а другой государем или знахарем). Так кровно-родственные клановые системы древнеегипетских посвящённых в тайны культа Амона вошли в еврейство» — это цитата из работы ВП СССР 1994 — 1996 гг. “К Богодержавию…”.