Читать «Спасенное сокровище» онлайн - страница 44
Аннелизе Ихенхойзер
— Ну что, Отто, раздобыл картошку? — крикнул кто-то.
— Да уж он как начнет уговаривать крестьян, так они ему весь урожай выложить готовы, — заявил лысый, посмеиваясь своими хитро прищуренными глазками. — Он и ко мне вчера приходил. «У тебя же, говорит, дорогой товарищ, такое поле засажено — целое поместье. Будь так добр, дай нам немного картошки для стачечной кухни, ну хоть пару мешков». Ничего себе — «хоть пару мешков»!
— У меня он тоже побывал. И мои два моргена оказались крупным угодьем, — сказал долговязый Карл Тиле.
Отто Брозовский остановил ослика у входа в комитет:
— Тпру-у! — Отто вытер пот со лба и засмеялся: — Погода для сбора урожая самая подходящая!
Вдруг перед ним словно из-под земли выросла бабушка Брахман; крепко прижимая к груди сверток, она сердито сказала:
— Знаешь, Отто, этого я от тебя никак не ожидала, вот уж никак!
— А ну, бабушка, пропиши-ка ему! — закричали горняки.
Отто Брозовский не мог понять, в чем он провинился:
— Какая муха тебя укусила, бабушка?
— Ах ты, негодник! Если бы мне Петер не признался, ты бы сам никогда и рта не раскрыл. Никто на меня, старуху, и внимания не обращает. Никому я не нужна. А я вот все-таки пришла! — Она поставила сверток на ступеньки, сорвала с него газету, и в нем оказалась большая помятая кастрюля.
— Вот! — сказала она с торжествующим видом.
Вокруг глаз у нее собрались лукавые морщинки.
— Молодец, бабушка.
— Видишь, Отто, ты привез картофель, а старуха позаботилась о кастрюле.
Отто Брозовский улыбнулся и виновато сказал:
— Мы давно должны были позвать тебя. Ну, не сердись.
Бабушка Брахман взяла кастрюлю под мышку и ушла с ней в дом. Через заднюю дверь она вышла во двор, где сидели несколько женщин. Вскоре она уже вместе с ними чистила картошку и болтала о всякой всячине. Золотистые картофелины шлепались в кастрюлю.
Когда горняки вернулись с улицы в комитет, сортировщик Йозеф Фрейтаг сказал Брозовскому:
— Ну вот, Отто, дела идут великолепно! По-моему, победа уже у нас в руках.
Отто Брозовский задумчиво покачал головой:
— Полегче, полегче, Йозеф. Не так-то все просто, как кажется. — Он помолчал секунду, потом добавил: — Медные короли ищут предателей.
Штрейкбрехер
Дети разделились на группы так, чтобы за домом электрика Грейнерта можно было следить со всех сторон.
Уже смеркалось. В переулке было пусто; редкие прохожие торопливо сворачивали к Рыночной площади. Петер и его друг Андреас Энгельбрехт стояли в воротах напротив того дома, где жил Грейнерт. Петер все время оглядывался на белую каменную ограду, из-за которой свисали ветви, густо усыпанные вишнями. Он явно нервничал.
— Получится, а? — шептал он Андреасу.
— Ясно, получится. Как Руди свистнет, так и начнем.
На другой стороне улицы то появлялась из-за угла, то исчезала вихрастая голова Вернера. Короткий пронзительный свисток! Андреас сложил руки стременем и подсадил Петера на стену. Все было сделано в один миг. Только веревку удалось накинуть не сразу, — она все цеплялась за ветвистые сучья. Наконец Петер справился и с этим.
Он спрыгнул на землю. У Вернера тоже все было готово. И вот поперек улицы повис бумажный плакат — белыми буквами на черном фоне было написано: «Здесь живет штрейкбрехер Грейнерт!»