Читать «Чорна стріла» онлайн - страница 105
Роберт Льюїс Стівенсон
— Я з радістю випив би кухоль міцного пива, добрий мастере Піррет, — відповів Арбластер. — Що ти скажеш на це, Томе? Але мій гаманець порожній.
— Я заплачу, — сказав Піррет. — Я заплачу. Мені дуже хочеться дізнатися, в чому тут справа. У мене таке передчуття, що тут пахне золотом.
— Ну, якщо ми знову почнемо пиячити, все пропало! — вигукнув Том.
— Куме Арбластер, ви занадто дозволяєте своєму слузі, — зауважив мастер Піррет. — Невже ви дозволите, щоб вами керувала наймана людина? Фу, фу!
— Спокійно, хлопче! — сказав Арбластер, звертаючись до Тома. — Заткни пельку! І справді, чого ти встряєш не в своє діло? Де ж це бачено, щоб матрос повчав свого шкіпера!
— Ну що ж, робіть, що хочете, — сказав Том. — Я умиваю руки.
— Поставте його на ноги, — сказав мастер Піррет. — Я знаю затишний куточок, де ми можемо випити і поговорити.
— Якщо ви хочете, щоб я йшов, друзі мої, розв'яжіть мої ноги, — сказав Дік, коли його підвели на ноги.
— Він каже правду, — засміявся Піррет. — В такому вигляді він, справді, й кроку не ступить. Розріжте вірьовку, куме, витягніть свій ніж і розріжте.
Навіть Арбластер завагався, почувши цю пропозицію. Але, оскільки його товариш продовжував наполягати, а у Діка вистачило розуму зберігати дерев'яний, байдужий вираз обличчя і тільки знизувати плечима, шкіпер кінець кінцем згодився і розрізав вірьовку, яка зв'язувала Дікові ноги. Це не тільки дало Дікові змогу пересуватись, а й взагалі ослабило всі його вірьовки. Він відчув, що його рука за спиною стала рухатись вільніше, і сподівався, що з часом йому пощастить зовсім звільнити її. Всім цим він був зобов'язаний совиній дурості і зажерливості мастера Піррета.
Цей достойний чоловік взяв на себе керівництво і привів їх в ту саму корчму, де Лоулес випивав з Арбластером під час шторму. Зараз корчма була зовсім порожня; на місці вогнища залишилась тільки купки гарячого попелу, в якому ще тліли жаринки, випромінюючи приємне тепло. Коли всі посідали і хазяїн поставив перед ними посуд з підігрітим елем, Піррет і Арбластер випростали ноги і схрестили руки, наче люди, які прийшли сюди, щоб приємно згаяти час.
Стіл, за який вони сіли, як і всі інші столи в корчмі, не був власне столом. Це була велика квадратна дошка, покладена на дві бочки. Піррет сів напроти Арбластера, а Дік — напроти матроса.
— А тепер, молодче, — сказав Піррет, — повернемося до твоєї розповіді. Здається, ти справді трохи скривдив нашого кума Арбластера, але що з цього? Відшкодуй його збитки, вкажи йому тільки спосіб, як розбагатіти, і б'юсь об заклад, він простить тебе.
До цього часу Дік говорив більше навмання; але тепер, під поглядом трьох пар очей, необхідно було вигадати і розповісти яку-небудь дивовижну історію, і відібрати, якщо можна, такий важливий для нього перстень з печаткою лорда Фоксхема. Перш за все треба було виграти час. Чим довше вони сидітимуть тут, тим більше вип'ють, тим більше буде впевненості в успіхові, коли він спробує тікати.