Читать «Підняти вітрила!» онлайн - страница 233

Раду Тудоран

Шхуна мчала у світанку при сильному ходовому вітрові, на щоглі майорів румунський прапор. Форштевень знову почав свій тріумфальний марш плавби, і «Сперанца» тріпотіла білими вітрилами, в передчутті нової дороги.

Примітки

1

Кір — пан (грецьк.).

2

Пол — золота або срібна монета вартістю в десять леїв.

3

Ікосар — грецька монета вартістю 20 драхм.

4

Палікар — хлопець-молодець (грецьк.).

5

Око — старовинна міра ваги, дорівнює 1260–1291 г.

6

Диван — державна рада при князеві (румунськ.).

7

Есперанса — надія (фр.).

8

Мусака — страва з рубаного м'яса з баклажанами (турецьк.).

9

Сараїлі — пиріг на меду з горіхами (турецьк.).

10

Сперанца — надія (румунськ.).

11

Щасливої дороги, пане Ваян! (Фр.)

12

Каді — суддя у мусульман.

13

Улліс (римськ., за грецькою міфологією — Одіссей) — міфічний грецький цар, учасник Троянської війни. Його мандрівка, сповнена пригод, описана в «Одіссеї» Гомера.

14

Падре — батько (ісп.).