Читать «Том 11. Былое и думы. Часть 6-8» онлайн - страница 561
Александр Иванович Герцен
125
Пристав (франц.). –
126
гимнастических упражнений (нем.). –
127
Вот видите, вы с жаром едите вашу холодную телятину, а мы хладнокровно съедаем наш горячий
128
сыскной полиции (англ.). –
129
резкий (франц.). –
130
суд присяжных (англ.). –
131
красного цвета (франц.). –
132
тайной полиции (франц.). –
133
Барабанщики! Барабанщики! тревогу бьют они вдали… (англ.). –
134
«Тише!» (англ. silence). –
135
«Это невозможно! Господин иностранец, привлеченный к суду…» (англ.). –
136
оправдали, от acquitter (франц.). –
137
дело народов (франц.). –
138
Превосходная статуя Велы в саду Чиани. Пусть русские, особенно женщины, сходят взглянуть на нее.
139
Новые мучения и новые мученики! (итал.). –
140
Д-р П. Дараш рассказывал мне случай, бывший с ним самим. Он студентом медицины участвовал в восстании 1831. После взятия Варшавы отряд, в котором он был, перешел границу и небольшими кучками стал пробираться во Францию. Везде по городам и деревням мужчины и женщины выходили на дорогу звать изгнанников к себе, предлагая свои комнаты, часто – свои кровати. В одном небольшом городке хозяйка заметила, что у него изорван (помнится) кисет, и взяла его починить. На другой день на пути Дараш, ощупав в кисете что-то постороннее, нашел в нем тщательно зашитыми два золотых. Дараш, у которого не было ни гроша, бросился назад, чтоб отдать деньги. Хозяйка сначала отказывалась, говорила, что она ничего не знает, потом принялась плакать и умолять Дараша деньги взять. Тут надобно вспомнить, что в маленьком немецком городке для небогатой женщины значат
141
истерзанной Варшаве (франц.). –
142
разумный (франц.). –
143
«его превосходительству господину нунцию» (франц.). –
144
грузчики (франц. débardeur). –
145
Какая удача (франц.). –
146
Благовоспитанный человек становится старше, но никогда не стареет! (франц.). –
147
«Десятилетие Вольной русской типографии в Лондоне», сборник Л. Чернецкого, стр. VIII.
148
возрождение (итал.). –
149
Маццини, Кошут, Ледрю-Роллен, Арнольд Руге, Братиано и Ворцель.
150
в душе (итал.). –
151
исповедания веры (франц.). –
152
негласного пайщика (франц.). –
153
Дорогой Герцен (франц.). –
154
подоходный налог (англ.). –
155
Итальянская эмиграция выше всякого подозрения. В французской был один забавный случай. Бароне, о котором была речь в рассказе о дуэли Бартелеми, собрал, по поручению Ледрю-Роллена, какие-то деньги и прожил их. После этого желание возвратиться в Лондон сильно уменьшилось, и он стал просить разрешения остаться в Марсели. Бильо отвечал, что Бароне как политический человек так безопасен, что мог бы остаться, но что бесчестный поступок его с своей собственной партией показывает, что он ненадежный человек, в силу чего он ему отказывает.