Читать «Музыка судьбы» онлайн - страница 57
Элизабет Хардвик
— Я уже понял? — с трудом выдавил он.
Женщина с любопытством взглянула на него, слегка наклонив голову.
— Разве? Уже?
— Думаю, что да, — медленно кивнул Алан, снова повернувшись к деду. — Почему ты мне ничего не сказал?
Теперь было очевидно, что подругой Бэрри О'Мейла на старости лет стала мать Джулии! Старый О'Мейл подошел и ласково обнял женщину за плечи.
— Флой пыталась на позапрошлой неделе сообщить о нас своей дочери, но у них состоялся малоприятный разговор, — сказал Бэрри. — Видно, нынешняя молодежь возомнила, что только им одним дано любить и испытывать нежность! — с огорчением добавил он.
— Прошу прощения, — послышался сзади знакомый ледяной голос Ламберта Уиндема, который шагнул в коридор мимо пропустившей его пожилой пары. — Где Джулия? Она поднялась к себе? — отрывисто спросил он.
— Да, она наверху, — хмуро подтвердил Алан.
Этот жених явился как всегда некстати!
Ламберт коротко кивнул и надменно пояснил:
— Мы с Джулией уезжаем. Нам понадобится такси, чтобы доехать до аэропорта.
— Я сам отвезу вас, не волнуйтесь, — холодно предложил Алан.
— Не думаю, что так будет лучше, — ответил Ламберт и бросил на Алана насмешливый взгляд. — Но если вы не сочтете за труд заказать нам такси, то буду вам весьма признателен.
И коротко кивнув, он направился наверх, в спальню своей невесты. Алан негодовал! Он получил указание, как будто нанялся обслуживать этого нахала! Ему хотелось подняться вслед за Ламбертом и проучить его.
— Боюсь, что мистеру Уиндему я не понравилась, — грустно заключила Флой. — Видимо, была слишком откровенна, высказывая свое мнение о нем. На мой взгляд, как жених он ей не подходит.
— Не стоит переживать, — успокоил ее Алан и широко улыбнулся. — Мне вы очень нравитесь!
— Вот как! — Флой от неожиданности рассмеялась, и ее смех был так похож на смех Джулии, что Алан ощутил непонятное жжение в груди.
Джулия, что она сейчас чувствует? — с беспокойством подумал он. Черт, ведь к ней только что отправился Ламберт…
— Мне нужно подняться наверх и поговорить с ней, — растерянно сказал Алан. — Пока Уиндем не подлил в эту неразбериху своего яда.
— Боюсь, только зря потратите время, — грустно сказала ему мать Джулии. — За последние несколько месяцев моя самоуверенная красавица-дочь изменилась до неузнаваемости.
— Возможно, в чем-то вы и правы, — ответил Алан и попросил, начав подниматься по винтовой лестнице: — Пожалуйста, не уезжайте, нам еще нужно о многом поговорить.
Оказавшись спустя полминуты в спальне Джулии, он обнаружил там ее в полном одиночестве, хотя в душе надеялся выплеснуть гнев на Уиндема, попадись тот ему.
— Джулия, — спросил он. — Неужели это настолько ужасно, что мой отец и твоя мать стали… друзьями?
Вопрос получился неуклюжим, ведь он понятия не имел о том, как далеко зашли отношения Бэрри и Флой. Хотя, можно было предположить, что далеко, ведь они планировали провести вместе несколько дней в Венеции.