Читать «Іспанський варіант» онлайн - страница 12
Юліан Семенов
— Покажіть-но ваш паспорт, — попросив Пальму той хлопець, котрий допомагав старому. Його німецька мова здалася Яну надто правильною, і він вирішив, що це не австріяк, а берлінець.
Пальма простяг паспорт, той швидко проглянув його і сказав:
— Лізьте. Мені буде соромно, якщо ви потім зрадите цих людей.
— Для чого це ви, товаришу Вольф? — спитав голубоокий старий із забинтованою головою. — Нам не потрібні чужі. Для чого?
— Для того, що при іноземцеві їм, може, незручно буде нас розстрілювати, якщо вони все-таки встигнуть перекрити виходи до Дунаю.
Вони тоді йшли прохідними дворами й підвалами довго, майже шість годин. Жінка, яка ступала попереду Пальми з дівчинкою років трьох, раптом спинилась і страшно засміялась, почувши розгублений голос голубоокого старого:
— Товаришу Вольф, іди сюди, тут стіна, ходу далі нема!
А люди, що плентали позаду, дедалі більше напирали й напирали. Пальма тоді взяв дівчинку на руки і щось тихо став їй шепотіти на вухо, а жінка сміялась і сміялась, а потім побачила дочку на руках у Яна й заплакала — тихо, жалібно.
— Навіщо все це? — шепотіла вона крізь сльози. — Навіщо? Карла вбили, тата вбили, а нас тут хочуть задушити… Навіщо це? Нехай би все було, як було, ніж оцей жах…
… Вольф виліз із підвалу перший. Слідом за ним, сопучи й задихаючись, виліз голубоокий старий з забинтованою головою.
Вдалині поблискував Дунай, у ньому іскристо синіли зорі. Постріли було чути так само, як і досі, але тепер десь віддалік. Старий сказав:
— Треба вивозити людей за місто.
— Вивозити? — спитав Вольф.
— Звичайно.
— А хіба не можна пішки звідси?
— Не можна. Люди втомились. А на них полюють. Їх перестріляють по дорозі.
— Нехай покличуть латиша, — стомлено сказав Вольф. — Він був десь тут, поруч з нами…
… Вони йшли вдвох по невеличких темних вуличках.
— Чого пішли з нами? — спитав Вольф. — Лише для того, щоб писати у. вашу газету, чи вам хочеться аплодувати перемозі «правопорядку»?
— Мені хочеться оплакувати поразку антифашистів.
— Куди ви пишете?
— В мою газету, французам та англійцям, у «Пост»…
— «Пост» не той орган, де оплакують комуністів.
— Чому ж? Мертвих там оплакують, і з радістю.
— Пальма… Ян Пальма… Я десь чув це прізвище.
— Можливо, ви чули прізвище Пальми-батька, а я — Пальма-молодший. Останній раз ми бачилися з татом двадцять років тому.
— Який же це тато Пальма? Чи не шпигун із Індії?
— Розвідник, я б сказав… — трохи образившись, відповів Ян, — будь-який дипломат обурюється, коли його легальну професію плутають з нелегальною…
— Чого це ви так відверто розмовляєте зі мною? — спитав Вольф. — Сини мусять битися на смерть за гідність своїх батьків.
— Спасибі за пораду. Я зважу на це. Але використати на практиці, на жаль, не зможу, людина мусить відстоювати свою власну гідність: лише тоді син злодія може стати пророком, а сестра блудниці — святою.
Вольф хмикнув, поліз по сигарети:
— Якщо у вас є бажання стати пророком — роздобудьте вантажну машину.
Пальма вийняв з кишені гаманець, відкрив його:
— Двісті фунтів.