Читать «Падение Камелота» онлайн

Коллектив авторов

Коллектив авторов

Падение Камелота

Пролог

Однажды от каменистых берегов Уэльса отплыли три корабля, три низких судна с квадратными парусами, которые надувал восточный ветер. Над палубами в боевом порядке торчали копья, которые держали в руках воины, а среди копии развевались воинские знамена, украшенные нарисованными львами, леопардами, волками и грифонами, которые словно плясали в лучах солнца. На первом корабле одно знамя голубого цвета, украшенное тринадцатью золотыми коронами, возвышалось над остальными. Это было знамя Артура. Верховного короля Британии. Короны обозначали его собственное королевство и двенадцать других мелких королевств, которые молодой король объединил под своей властью. Но сейчас Артур отправился на охоту за более ценной добычей. Опьяненный быстро завоеванной славой, он стремился вторгнуться в Аннуфн, в Волшебную страну и похитить ее волшебный талисман. Его воины готовились к нападению.

Это было мощное воинство, сильное духом и хорошо вооруженное. Более того: на королевском корабле находился уэльский бард Тальесин. Барды часто сопровождали королей в боевых походах. Поэты напутствовали воинов, идущих на битву, а позднее в своих песнях воспевали их подвиги, сохраняя их таким образом для истории. Но Тальесин был не просто бард. Он был чародеем, способным превратиться в фонарь, в орла или струну арфы. В молодости он убивал драконов и сопровождал своим пением битвы, во время которых деревья сами выдергивали корни и тяжко шагали, чтобы принять участие в сражении. Присутствие старого барда было залогом безопасности, потому что даже народ Аннуфна почитал могущество Тальесина.

У Артура был еще один залог безопасности. Вместе с ним на корабле плыл самый сильный воин на свете. Тальесин называет его Лльюк Ллеминаук, что по-уэльски означает «обреченный». Но Тальесин не объясняет, почему его так называли, и позже хроники не упоминают о нем.

Действительно, все, что барды написали об этом путешествии, окутано тайной, и, когда слова их песен были записаны, казалось, что они то вспыхивали, то исчезали со страниц и то открывали, то утаивши свой смысл. Артур плыл по морю на запад, на край света, считавшегося страной чародеев. Королевский корабль пристал к одетому туманом острову, на котором высился замок — башня на башне, зал на зале, крепостная стена на крепостной стене из прозрачною стекла, мерцающего в полумраке и в ночной темноте.

В этот смутный час воины Артура прошли мимо стражи, которая их не окликнула, и обнаружили чудеса, за которыми они приплыли: источник с вином, который ключом бил прямо из-под земли, и котел в оправе из бесценных жемчужин. Этот котел охраняли девять дев, потому что это был волшебный сосуд, произведение великанов, наделенное могуществом предыдущего мира. Его бока, украшенные голубой эмалью, излучали силу, благодаря которой добрый человек получал в дар способность петь и быть мужественным в бою. И в этом котле можно было варить мясо только для храбрых воинов, для трусов он не годился.

Артур и его воины украли котел, унесли и спрятали его в своей земле. Но они дорого заплатили за украденное сокровище. Самой дешевой расплатой была жизнь. Шесть тысяч воинов Аннуфна защищали стеклянную крепость и котел от нападения смертных. Хотя Тальесин и не дает описания этой битвы — кроме прославления доблести Лльюка Лльеминаука. — но он рассказывает о ее печальных результатах. Только горстка воинов вернулась назад в Британию. «Когда мы отправились с Артуром в его славное путешествие, с печальной памяти Артуром. — пел бард. — спаслись только семеро, никто из превосходных воинов не вернулся из этого места, из этого места на горе».