Читать «Останній з могікан» онлайн - страница 116

Фенімор Купер

З поведінки розвідника Гейворд зрозумів, що сперечатись було б даремно. Манро знов опосіла мовчазна понурість, від якої розворушило б його лише нове сильне збудження. Майор узяв ветерана під руку і рушив услід за індіянами та розвідником, які вже повертали стежкою до рівнини..

РОЗДІЛ XIX

Саларіно. Я певен, що навіть як він вчасно не заплатить, ти не будеш стягувати з нього фунт м'яса. Бо ж навіщо воно?

Шейлок. Для наживки на рибу! Коли нікого воно не наситить, то хоч мою помсту.

В. Шекспір, «Венеціанський купець»

Вечорові тіні ще дужче згустили довколишню похмурість, коли наші подорожани ввійшли в руїни форту Вільям-Генрі. Розвідник з індіянами одразу ж заходились лаштуватися до ночівлі, а поважність та зосередженість їхніх рухів посвідчували, що навіть і вони, попри весь свій досвід, вражені жахливим видовищем. До почорнілої стіни приставили кілька колод, Анкес притрусив їх хмизом, і вийшов нічогенький собі притулок. Скінчивши, молодий індіянин показав на цю примітивну халупчинку, і Гейворд, без слів розуміючи його, лагідно вмовив Манро ввійти туди. Але сам він довго там не перебув — залишивши старого ветерана в полоні смутку, майор по-спішився на свіже повітря, бо був занадто збуджений, щоб заснути, як це радив полковникові.

Поки Соколине Око та індіяни розпалювали вогнище і поралися коло небагатої вечері з сушеної ведмежини, Гейворд подався в той бік зруйнованого форту, що виходив на відкриту просторінь Горікену. Вітер ущух, і хвилі вже стриманіш та рівномірніш накочувались на піщаний берег. Хмари розступилися, немов стомлені своїм шаленим бігом, — важчі з них купчилися чорною масою на обрії, а легші хутко пропливали ще над водою або ж юрмилися в міжгір'ях, ніби сполохане птаство, що кружляє над своїми гніздами. Де-не-де крізь пливучі випари пробивалася червона мигтюча зірка, забарвлюючи похмуре небо зловісним блиском. По гірських ущелинах уже залягла глупа темрява, і рівнина стелилася наче величезний забутий склеп, де навіть ані шепіт чи шемріт який не порушували сну безталанних мерців.

Довгі хвилини стояв Данкен і вдивлявся в цей краєвид, пригадуючи недавні моторошливі події. Він переводив погляд від підніжжя валу, де лісовики сиділи при мерехтливому вогні, до слабкого світла, яке ще сіялося край обрію, а тоді застиг, тривожно втупившись у густий морок над рівниною, де спочивали забиті. Незабаром йому вчулися звідти якісь таємничі звуки, але такі невиразні й тихі, що хтозна, чи не породжувала їх просто знепокоєна уява. Засоромившись цих своїх перестрахів, юнак обернувся до озера і почав приглядатись до миготливого відбиття зірок на розколисаній поверхні води. Та підсвідомо він і далі наслухався, наче відчуваючи якусь небезпеку. Врешті він цілком певно почув у темряві чиюсь швидку ходу. Не годен більше приборкати свій неспокій, він стиха покликав розвідника до себе на вал. Соколине Око взяв під руку рушницю й підійшов до Гейворда. Але вигляд він мав спокійний та незворушний, немов показуючи цим, що не сподівається ніякої небезпеки.