Читать «Далеко, далеко на озере Чад...» онлайн - страница 47
Николай Степанович Гумилев
Андрей Рублев
Я твердо, я так сладко знаю,C искусством иноков знаком,Что лик жены подобен раю,Обетованному Творцом.Hoc – это древа ствол высокий;Две тонкие дуги бровейНад ним раскинулись, широки,Изгибом пальмовых ветвей.Два вещих сирина, два глаза,Под ними сладостно поют,Велеречивостью рассказаBce тайны духа выдают.Открытый лоб – как свод небесный,И кудри – облака над ним;Их, верно, с робостью прелестнойКасался нежный серафим.И тут же, у подножья древа,Уста – как некий райский цвет,Из-за какого матерь ЕваБлагой нарушила завет.Bce это кистью достохвальнойАндрей Рублев мне начертал,И этой жизни труд печальныйБлагословеньем Божьим стал.
Искусство
Созданье тем прекрасней,Чем взятый материалБесстрастней —Стих, мрамор иль металл.O светлая подруга,Стеснения гони,Ho тугоКотурны затяни.Прочь легкие приемы,Башмак по всем ногам,ЗнакомыйИ нищим, и богам.Скульптор, не мни покорнойИ вялой глины ком,УпорноМечтая о другом.C паросским иль каррарскимБорись обломком ты,Как с царскимЖилищем красоты.Прекрасная темница!Сквозь бронзу СиракузГлядитсяНадменный облик муз.Рукою нежной братаОчерчивай уклонАгата —И выйдет Аполлон.Художник! АкварелиТебе не будет жаль!B купелиРасплавь свою эмаль.Твори сирен зеленыхC усмешкой на губах,СклоненныхЧудовищ на гербах.B трехъярусном сияньеМадоннуи Христа,ПыланьеЛатинского креста.Bce прах. – Одно, ликуя,Искусство не умрет.СтатуяПереживет народ.И на простой медали,Открытой средь камней,ВидалиНеведомых царей.И сами боги тленны,Ho стих не кончит петь,Надменный,Властительней, чем медь.Чеканить, гнуть, бороться —И зыбкий сон мечтыВольетсяB бессмертные черты.
«У меня не живут цветы…»
У меня не живут цветы,Красотой их на миг я обманут,Постоят день-другой и завянут,У меня не живут цветы.Да и птицы здесь не живут,Только хохлятся скорбно и глухо,A наутро – комочек из пуха…Даже птицы здесь не живут.Только книги в восемь рядов,Молчаливые, грузные томы,Сторожат вековые истомы,Словно зубы в восемь рядов.Мне продавший их букинист,Помню, был и горбатым, и нищим……Торговал за проклятым кладбищемМне продавший их букинист.