Читать «Меч обнажен. Меч в ножнах» онлайн - страница 115
Андрэ Нортон
— Ну, до войны всё было по–другому, — начал Кейн.
— Может быть, может быть. Ну, пока овощи не начистишь, они будут грязные. А здесь была война, большая война. Да, сынок, я не расслышал, как вас зовут…
— Я Лоренс Кейн, а это Сэм Марусаки.
— Кейн и Марусаки. Как я уже сказал, очень рад встрече ребята, — моряк энергично пожал руки пассажиров своей пухлой ладонью. — А я Вашингтон Бриджер. Мой старик дал мне мощное имя. Я механик на «Самбе». Капитан Ван Блеекер выловил меня из воды после боя за проливы Я плавал на «Кэрри О.» Торпеда попала ей прямо в дно. Она затонула ещё до того, как мы поняли, что происходит. Но я не только уцелел. На «Самбе» хорошо. Так что после неудачи мне повезло.
А теперь старик возвращается к островной торговле. Тут много денег, их нужно только подобрать. Но я вас задерживаю, ребята, еда ждёт. Входите, входите и скажите Чунг Вею, что если не обслужит вас как следует, я сам им займусь!
Толчок руки и лягушечий голос стюарда привели их к длинному столу и ряду стульев, надёжно привинченных к полу. Во главе стола сидел Ван Блеекер, рядом с ним — незнакомец в рубашке с расстёгнутым воротом и широких тропических брюках.
— Доброе утро, господа, надеюсь, вы хорошо отдохнули. Наш корабль не пассажирский, поэтому вы должны простить некоторые неудобства…
Кейн рассмеялся.
— Бьюсь об заклад, такой кофе не на каждом пассажирском корабле подают.
Ван Блеекер расслабился и стал чуть менее официальным.
— Вы узнали кофе?
— Только не название сорта. Но я давно ничего подобного не пробовал.
— Да, такой не часто встретишь. Очень старый сорт, но в Ост–Индии он хорошо известен. Однако я забыл о приличиях. Прошу простить мою невежливость, я вас ещё не познакомил. Это мой добрый друг йонхеер Лоренс Ван Норрис из Роттердама. А это, Ван Норрис, мистер Лоренс Кейн и мистер Сэм Марусаки из Соединённых Штатов…
Но Кейн удивлённо смотрел на высокого худого молодого человека, вежливо поднявшегося им навстречу. Американец тщетно пытался найти в этом лице, серьёзном, худом и похожем на маску, хоть какое–то сходство с фотоснимком, который он берёг много лет. Только глаза, сине–серые и очень живые, и жёсткие светлые волосы оставались прежними.
— Вы же мертвы! — выпалил Кейн.
Человек из Роттердама улыбнулся, и глубокие морщины вокруг его рта чуть смягчились от улыбки.
— Вы тоже, мой дорогой друг!
— Но мне сказали… После того как вы перестали писать, я попытался найти вас через «Красный Крест»… — настаивал американец. — Писал два года подряд, и все письма вернулись ко мне.
— Точно так же, как два письма, которые я послал вам весной 45–го, когда мне позволено было воскреснуть.
— Весной 45–го. Мы тогда участвовали в операции «Линкольн», очень секретной операции. Боже, Лоренс, что с вами случилось?
— Не понимаю, — Ван Блеекер переводил взгляд с одного на другого. — Неужели вы давние друзья?
— Друзья, которые ни разу не видели друг друга, — объяснил Лоренс Ван Норрис. — Наша дружба возникла по переписке, но не стала от этого слабее. Мы переписывались регулярно в течение нескольких лет до войны и были ревностными корреспондентами до того, как я присоединился к подполью. А после для всех было гораздо лучше поверить, что Лоренс Ван Норрис мёртв. И как сейчас выясняется, я действительно для всех стал мёртвым. Какая странная игра случая, что мы оба оказались на борту «Самбы». Старый Клаас сказал бы, что так было написано при нашем рождении…