Читать «Ноль-контакт (в сокращении)» онлайн - страница 63
Дэвид Волстенкрофт
— Этот человек умирал… Мы могли спасти его…
— И он, и мистер Тернер считают, что ваши личные переживания, связанные с гибелью вашего брата, помешали вам выполнить задание.
Но Бен его не слушал:
— Они же были рядом со мной. Все произошло по его вине!
— Понимаю, как вы расстроены, — сказал КБ. — Но, к сожалению, все указали именно на вас. И комиссия рекомендовала отстранить вас.
Бен уставился на человека, в чьих руках находилось теперь его будущее.
— Но уже было несколько случаев, когда Судилище — как я понимаю, в кулуарах комиссию до сих пор именно так и называют — принимает не вполне обоснованные решения. Так что я предлагаю следующее…
КБ предложил вариант, при котором Бен мог спасти свою профессиональную репутацию. Он мог закончить курс, и, хотя должность для него было бы довольно трудно подобрать, КБ брался помочь в этом. Поскольку уважал Бена за твердость взглядов: несмотря на предательство окружающих, тот не отступил и выполнил свою работу. КБ уже переговорил с Шефом и поручился за Бена.
Бен спросил КБ, как он может его отблагодарить. Тот ответил, что когда-нибудь попросит Бена оказать ему услугу.
Следуя указаниям священника, они купили билеты на пароход, отправлявшийся в сторону Тель-Авива. Отец Дэниэл говорил, что это самый надежный способ добраться до следующего связного.
Отправление было в четыре часа. Большинство пассажиров рассчитывало на увеселительную прогулку. Бену с Джейми пришлось обороняться от набросившихся на них двух девиц из Нью-Йорка. Люси атаковал микробиолог из Университета Бен-Гурион.
Когда солнце уже клонилось к закату, капитан объявил, что «пора помокнуть». Больше половины присутствующих разделись и попрыгали в море. Бен, Люси и Джейми в ужасе переглянулись. Этого они никак не ожидали. Бен побледнел.
— Ну же, давайте, скидывайте одежду, и — в море!
— Нам и так хорошо, спасибо, — улыбнулась Люси.
— Да будет вам! — усмехнулся первый помощник. — Расслабьтесь!
— Нам и здесь хорошо, — буркнул Джейми, потирая подбородок.
Первый помощник подошел к нему вплотную:
— Если вы не прыгнете в воду, у вас ничего не получится.
Бен услышал вдруг шум мотора — откуда шел звук, он не видел. Помощник со значением взглянул на Бена.
И тут Бен понял — за ближайшим мысом их поджидало другое судно, на которое они должны были пересесть. И не на шутку забеспокоился насчет передатчика, прилепленного пластырем у него на груди.
Размышления Бена прервал Джейми.
— Наш багаж упакуют, — объяснил он. — Люси может отправиться вместе с багажом на надувной лодке. А нам с тобой придется прыгать в море. Поплывем рядом с Люси, проследим, чтобы лодка не перевернулась. — Он уже раздевался.
Бен замялся.
— Давай, приятель! Раз-два…
— Еще минутку, ладно?
Джейми стащил с себя рубашку и, скептически поглядывая на Бена, сунул ее к себе в рюкзак. Помощник капитана обернул рюкзак в пленку и положил рядом с двумя другими, уже завернутыми в пластиковые коконы.
Бен помчался вниз. Он никак не мог решить, стоит ли рискнуть и переложить передатчик в сумочку для денег. Передатчик ведь может и потеряться, или, что хуже, его может кто-то случайно обнаружить. Но потом решил, что в крайнем случае выйдет на связь и попросит новый. Он сорвал пластырь и зажал передатчик в кулаке. А потом вернулся на палубу.