Читать «Этот беспутный лорд Хавергал» онлайн - страница 66
Джоан Смит
Нортону не терпелось рассказать всему свету о посещении виконта. Прежде всего нужно заехать в Лорел-холл. Он тут же отправился, предупредив мисс Милли о визите знатного гостя.
Сиддонс прошаркал к двери гостиной и доложил:
– Мистер Нортон, мэм.
Нортон не заставил себя долго ждать, и тут же комната наполнилась его жизнерадостностью и сознанием собственной значительности.
– Вы пришли поговорить о приеме в вашем доме, мистер Нортон? – предположила Виолетта и хотела было пригласить его сесть рядом с собой.
Но он занял место около Летти.
– И об этом тоже, – он не в силах был скрывать новость ни секунды дольше. – Я получил письмо от лорда Хавергала. Он приезжает ко мне с визитом, хочет посмотреть моих свинок.
Летти и Виолетта обменялись взглядами, не скрывая испуга.
– В самом деле? – сказала Летти дрогнувшим голосом. Сердце ее сильно билось, она объяснила это негодованием. Да, сообщение Нортона вызвало у нее досаду. – Когда вы ожидаете его?
– С минуты на минуту. Он собирался сделать это безотлагательно.
– Только не одалживайте ему денег, – предупредила Летти, – и не верьте его предложениям о выгодном помещении капитала.
Нортон подался вперед.
– Вы думаете, что он едет за этим? Мне действительно такая спешка показалась несколько странной.
– Мне кажется, что это его основная цель. Не представляю, зачем еще ему понадобилось приезжать сюда.
– Я думал, что это связано с поросячьими бегами. Это его пунктик, видите ли. Но я приму к сведению ваше предупреждение, мисс Летти. Мисс Милли просила разузнать, как нам его развлекать. Обеды каждый вечер, гости, бал. Все это мы организуем. Но одной ей будет трудно, она никогда не принимала у себя гостя выше члена Парламента, старого Лимпи Саварин, а он простой, как и мы. Так что она будет очень зависеть от вашей помощи, леди. Вы уж не откажите, пожалуйста.
– Лорд Хавергал тоже не бог весть какая фигура, – заявила Летти твердо. – Это вы оказываете ему честь, разрешив остановиться у вас в доме. И никаких особых усилий прилагать для его развлечений не требуется.
– Я думал, он опять заглянет в «Ройал Оук» и найдет там, чем развлечься, – Нортон сказал это не с укором, а скорее с восхищением. – Интересно, будет ли герцог сопровождать его на этот раз. Он ничего не писал об этом. Я подумал, не поторопиться ли мне с приемом, чтобы провести его в один из дней, пока Хавергал будет здесь?
– Не вижу причины менять дату. Это будет неудобно для всех приглашенных, – запротестовала Летти.
– Неудобно?! Да что вы? Для всех женщин это будет таким волнующим событием. Помните, они чуть не плакали, когда узнали, что виконта и герцога не будет на балу. Господам еще придется вознаградить наших дам за это разочарование. – Он был уверен, что герцог прибудет тоже.
– Вы сказали, что дадите бал, мистер Нортон? – спросила Виолетта.
– Хотя бы один, – ответил он, раздосадованный отказом Летти.
– О, Летти, ты слышишь? Бал!
– Да, слышу, конечно, но что касается помощи мисс Милли, то у нас сейчас очень много дел, мистер Нортон.