Читать «Этот беспутный лорд Хавергал» онлайн - страница 50
Джоан Смит
– Как, Его Светлость оставил вино для слуг?!
– Похоже, что так. Катл сам раздавал его.
– Ах, так, – Летти старалась глубоко дышать, чтобы заглушить негодование. – Не откажите в любезности, Сиддонс, пригласите лорда Хавергала спуститься сюда на минутку. Мне бы хотелось поговорить с ним.
Сиддонс с поклоном удалился.
– Летти, – вмешалась Виолетта, – не стоит поднимать из-за этого шум. Наверное, была какая-то причина. Он был так любезен к нам.
– Он не был любезен, Виолетта. Он вел себя ужасно. Кто дал ему право совращать моих слуг?!
Когда через пять минут Сиддонс вошел и сообщил, что лорда Хавергала нет в спальне, она все еще была вне себя от гнева.
– Где же он может быть?
– Не знаю, мэм. За дверью стоит его лакей Катл. Немного подвыпил, но языком ворочает. Это он напоил вчера жену.
– Пусть войдет, – процедила Летти сквозь зубы.
Катл вошел, неестественно прямо держась, как делают пьяные, когда хотят показаться трезвыми.
Летти достаточно было взглянуть на его красное лицо и осоловевшие глаза, чтобы понять, в каком он состоянии.
– Где лорд Хавергал? И не старайся плести небылицы, – потребовала она ответа.
– Он вышел, мэм.
– Он не выходил через дверь. Я отсюда не выходила.
– Значит, через окно.
– Куда он пошел?
– К герцогу Краймонту, мэм.
– Повторяю: куда?
– Он остановился в «Ройал Оук».
– И Хавергал пошел туда?
Катл пожал плечами и уставился на свои ноги, не понимая, то ли он потерял одну из домашних туфель, то ли обе.
Виолетта внимательно слушала и, как ей показалось, поняла, в чем дело.
– Мисс Девро! – воскликнула она. – Он пошел, чтобы попытаться отнять у герцога мисс Девро! Как романтично! Умыкнуть невесту!
Летти побледнела, сердце больно забилось. Катл осуждающе посмотрел на мисс Фитзсаймонс.
– Хо, мисс Девро! Милорд не такой негодяй, чтобы дурачить своих друзей. Мисс Девро – девица герцога. А Его Светлости предназначается мисс Харди. Он говорил, рыжая.
Все внутри Летти горело, но лицо и тело словно окаменели.
– Понятно. Ты сейчас же упакуешь вещи милорда и свои и вынесешь их на крыльцо. Когда он вернется, пожалуйста, передай ему, что здесь его не ждут.
Катл нахмурился.
– Как так?
– Ты слышал, что я сказала? Я не желаю видеть лорда Хавергала в этом доме. Пусть убирается вместе со своими слугами, каретами и вином. И чтобы он никогда больше не смел здесь появляться. Пожалуйста, передай ему, что я так распорядилась, если сможешь удержаться на ногах до его прихода. А теперь уходи, – она сделала знак рукой, чтобы Катл удалился.
Катл затряс головой.
– Он был прав. Вы и в самом деле турок, – проворчал он, выходя.
Летти и Виолетта безмолвно смотрели друг на друга. Виолетта первая обрела способность говорить.
– Не могу поверить. Племянник архиепископа, я говорю о Краймонте, и…
– А я вполне этому верю. Это все ставит на свои места. Теперь ясно, почему нас не представили днем. Странно, что Хавергал не пошел на это, хотя он уже подверг нас всевозможным унижениям раньше. Явиться сюда напичканным ложью, со своими пьяными слугами. Он признался, что деньги ему нужны для азартных игр. Напоить моих слуг, притащить за собой этого слабоумного герцога, наврать, что дамы уехали в Лондон!…