Читать «Търговска къща» онлайн - страница 772
Джеймс Клавел
— Мога да забраня публикуването по закона за държавната тайна.
— Разбира се, че може да опитате — кимна Дънрос. — Но независимо от закона, ако поискам, още тази седмица листчетата ще бъдат публикувани някъде. Това също е окончателно. А. М. Г. ми е предоставил да реша въпроса по свое усмотрение. Има ли още нещо, мистър Съндърс?
Съндърс се поколеба.
— Не. Не, благодаря, мистър Дънрос.
Също толкова вежливо Дънрос се обърна и отвори вратата.
— Съжалявам, но трябва да се залавям обратно за работа. Благодаря ви, че дойдохте.
Крос даде път на Съндърс и го последва до асансьора. Сандра Лий вече беше натиснала копчето му.
— О, извинете ме, сър — обърна се тя към Крос, — знаете ли кога ще се върне главен инспектор Куок?
Крос я изгледа.
— Не. Но бих могъл да се позаинтересувам, ако желаете. Защо?
— Щяхме да ходим на вечеря в петък, а нито икономката му, нито колегите му изглежда знаят къде е.
— За мен ще бъде удоволствие да попитам.
Телефонният номератор иззвъня.
— О, благодаря ви, сър. Ало, „Струан“ — каза Сандра Лий по телефона. — Един момент.
Тя започна да натиска копчетата за свързване. Крос предложи цигара на Съндърс, докато чакаха и гледаха по номерата на етажите как асансьорът приближава.
— Искахте да говорите с мистър Аластър, тай-пан — съобщи по телефона Сандра Лий. Номераторът отново звънна.
— Ало — обади се тя. — Един момент, мадам, ще проверя. Тя погледна един напечатан списък на срещи и в този момент вратата на асансьора се отвори. Съндърс влезе и Крос се накани да го последва.
— За 13 ч. е, мисис Гресенхоф.
Крос изведнъж спря и се наведе, сякаш да си завърже обувката, и Съндърс също така ловко и небрежно задържа вратата.
— О, няма нищо, мадам, лесно може да се обърка часът. Масата е запазена на името на тай-пана. Ресторант „Скайлайн“ в „Мандарин“ в 13 ч.
Крос се изправи.
— Готов ли си? — попита Съндърс.
— О, да.
Вратите се затвориха зад тях. И двамата се усмихнаха.
— Търпеливите винаги биват възнаградени — каза Крос.
— Да ще оставим рибата и пържените картофи за вечеря.
— Не. По-добре за обяд. Не бива да оставаме в „Мандарин“. Предлагам само да й хвърлим по едно око. Междувременно ще наредя да проследят къде е отседнала, а?
— Чудесно — лицето на Съндърс се вкамени. — Гресенхоф, а? Ханс Гресенхоф беше псевдонимът на един източногермански шпионин, когото от години се опитваме да заловим.
— О? — Крос се постара да не проличи интересът му.
— Да. Той действаше в комбина с друг негодник, изпечен убиец. Беше известен като Виктор Грунвалд или Симеон Церак. Гресенхоф, а? — Съндърс замълча за момент. — Роджър, тази история с публикуването, с която ни заплаши Дънрос. Би могла да се окаже доста опасна.
— Ти можеш ли да разшифроваш написаното?
— За Бога, не.
— Какво ли може да е?
— Всичко. Листчетата са предназначени за мене или за министър-председателя, значи вероятно са имена и адреси за свръзка — Съндърс добави мрачно. — Не мога да ги изпратя телеграфически, въпреки че са зашифровани. Май е по-добре веднага да се върна в Лондон.