Читать «Шогун» онлайн - страница 90
Джеймс Клавел
Незабавно последва кратка заповед от Оми, четирима самураи се нахвърлиха върху него и му сковаха ръцете. Мура извади въжето и започна да завързва китките му отзад, на гърба.
— Кучи синове! — разкрещя се Блакторн. — Няма да се кача в проклетия ви кораб!
— Света Богородице! Оставете го на мира! Ей вие, маймуни пикливи, оставете копелето на мира!
Блакторн не повярва на ушите си. Бодрите ругатни на португалски се сипеха от палубата на галерата. После видя и онзи, който ги бе произнесъл, да слиза по трапа. Висок колкото него самия и приблизително на същите години, само че чернокос и тъмноок, небрежно облечен в моряшки дрехи, с рапира на единия хълбок и затъкнати в пояса пищови. На шията му висеше обсипано със скъпоценни камъни разпятие.
— Ти ли си лоцманът на холандския кораб?
— Да — чу Блакторн отговора си.
— Добре. Аз съм Васко Родригес, лоцман на тази галера.
Той се обърна към стареца и заговори на невероятна смесица от японски и португалски, като го наричаше маймун-сама и понякога Тода-сама, но начинът, по който произнасяше последното словосъчетание, го правеше да звучи двусмислено на португалски. На два пъти вади пищов и живописно го размаха по посока на Блакторн, а японският му се преплиташе нагъсто с мили за слуха на Блакторн вулгарни псувни на гърлен португалски, които само един моряк би могъл да проумее и оцени.
Хиромацу отвърна нещо кратко и самураят пусна Блакторн, а Мура го развърза.
— Поклони се на това копеле-сама — нареди португалецът.
Блакторн го послуша като насън.
— Правиш го като японец — ухили се Родригес. — Наистина ли си лоцман?
— Да.
— Каква е ширината на Гущера?
— Четиридесет и девет градуса и петдесет и шест минути северна ширина — и внимавай за скалите, които се издигат на югозапад.
— За бога, ти наистина си лоцманът! — Родригес сърдечно раздруса ръката му. — Заповядай на кораба. Имам храна, бренди, вино и грог. Всички лоцмани трябва да се обичат, защото са солта на тази земя. Амин! Прав ли съм?
— Да — едва промълви Блакторн.
— Като чух, че на връщане ще возим лоцман, казах си — добре. От години не съм имал удоволствието да разговарям с истински лоцман. Хайде, качвай се! Как се промъкна през Малака? Как избягна патрулите в Индийския океан? От кого си задигнал дневник?
— Къде ще ме водите?
— В Осака. Великият главен палач иска лично да те види.
Блакторн усети, че пак го обзема паника.
— Кой е той?
— Торанага! Господар на Осемте провинции, дявол ги знае къде се намират! Главен даймио на Япония — даймио е нещо като крал или феодален господар, само че е много повече. До един са деспоти.
— За какво съм му?
— Не знам, но затова сме тук, а щом Торанага желае да те види, приятелю, значи ще те види. Казват, че един милион от тези фанатици с дръпнати очи са готови да умрат за честта да му избършат задника, стига това да му доставя удоволствие. — Преводачът му беше казал: Торанага иска да доведеш лоцмана, Васко, и товара на кораба. Закарай стария Тода Хиромацу да огледа кораба и… — Ах, да, лоцмане, щях да забравя — всичко е конфискувано — и корабът, и съдържанието му. Така ми казаха.