Читать «Властители Зла. Кн. 2. (Лицо - Книга грез)» онлайн - страница 228
Джек Холбрук Вэнс
Джерсен остановился:
— Вы Двиддион?
— Да, — ответил мужчина глубоким голосом. — Я выбрал это место, так как стремлюсь к одиночеству.
— Смерть — тоже одиночество. Вы должны выслушать меня внимательно, поскольку у нас очень мало времени. Я Кирт Джерсен, а это Алоиз Бугардоиг, господин из Поулдулли, согласившийся проводить меня сюда.
— Зачем?
Джерсен снова посмотрел на небо и увидел только низкие облака. Ветер завывал в расщелинах и осыпал людей полузамерзшими каплями дождя. Двиддион вскрикнул и исчез в доме. Джерсен и Бугардоиг последовали за ним.
Они попали прямо в главную комнату дома. Джерсена поразили строгие пропорции, нейтральные цвета, очень удобная мебель без излишеств. Комната производила странное впечатление. Она, видимо, отражала взгляд Двиддиона на жизнь, а может, просто у отшельника была еще одна комната с большими окнами, через которые он любовался открывающимся видом: расселиной, где властвовали ветры и туманы, Притцем и непрекращающейся игрой пурпурно-белого света.
Двиддион холодно спросил:
— Могу ли я наконец узнать причину вашего вторжения?
— Конечно. Вам известно о недавнем собрании Дексады на Диком Острове?
— Да. Я предпочел не посещать его.
Джерсен протянул ему фотографию:
— Вы знаете этих людей?
— Конечно.
— А этого человека?
— Да. Сайлас Спаркхаммер. Девяносто девятая ступень. Я считаю его умным, но неуравновешенным, спонтанно принимающим решения, крайне изобретательным и совершенно неподходящим для Дексады.
— Полностью согласен, — кивнул Джерсен. — Кстати, его зовут Говард Алан Трисонг. Он отравил с помощью чарни Триединого и всю Дексаду, кроме двоих: Бенджамина Рэука, которого утопил, и вас, нового Триединого. После вашей смерти Триединым станет Трисонг. Сейчас он летит сюда, чтобы убить вас.
Двиддион застыл, переводя взгляд с фотографии на Джерсена.
— Они все мертвы?
— Все.
— Хм-м... Невероятно.
— Не сомневайтесь. Хотя, понимаю, новость может шокировать. Но нельзя больше терять ни минуты. Вы полетите с нами... — Джерсен показал на дверь.
Двиддион отступил:
— Почему я должен вам верить? Где доказательства? Я не могу поступить столь необдуманно... Кто вы?
— Я все расскажу, как только мы улетим отсюда. А теперь пойдемте.
Отшельник покачал головой:
— Нет, ни в коем случае. Это явная истерия. Я не могу...
Джерсен сделал знак Бугардоигу:
— Возьми этого парня и вынеси отсюда.
Если спасти Двиддиона и увезти его на «Крылатом Призраке», то можно устроить засаду на Говарда Трисонга. Если повезет, все будет сделано за один день.
Бутардоиг подмигнул и шагнул к Двиддиону, который замахал кулаками и закричал срывающимся голосом:
— Отойди!
Бутардоиг зарычал от злости, схватил отшельника, поднял его, положил себе на плечо и посмотрел на Джерсена:
— А что теперь? Мне надоела эта ерунда.
Джерсен открыл дверь:
— Неси его на корабль, и побыстрее. Хотя, я согласен, это неблагодарная работа.
Бутардоиг двинулся вдоль уступа, Джерсен шел сзади. Вдруг Бутардоиг замер.