Читать «Властители Зла. Кн. 2. (Лицо - Книга грез)» онлайн - страница 210
Джек Холбрук Вэнс
— Вы всегда жили в Понтифракте, мистер Лукас?
— Разумеется, я путешествовал и побывал на многих планетах.
Элис вздохнула:
— Понтифракт выглядит таким заурядным после пяти лет, проведенных на Диком Острове.
Джерсен не проявил заинтересованности.
— Не могу понять, почему вы тогда приехали сюда? Элис изящно пожала плечами:
— Множество причин. Например, страсть к путешествиям. Неугомонный характер. Вы когда-нибудь посещали Сайзерию?
— Никогда. Мне говорили, там исповедуют гедонизм и жизнь лишена условностей.
Элис засмеялась и посмотрела на Джерсена довольно нахально:
— В какой-то мере это правда. Но не во всём. На Диком Острове вы можете выбрать любой стиль жизни. Моя мать, например, почти так же, как и вы, придерживается условностей.
Джерсен поднял брови:
— Что? Вы считаете меня обывателем?
— Конечно, до некоторой степени.
— Ага. — Джерсен презрительно усмехнулся, как бы показывая, что мнение Элис скоропалительно и очень поверхностно. — Расскажите мне еще о Диком Острове. Правда, что хозяева там — преступники?
— Это значительное преувеличение, — сказала Элис. — Мой отец — не преступник.
— Но ведь в казино никто не выигрывает.
— Естественно.
— Вы когда-нибудь бывали в казино?
— Нет. Игра мне не душе.
— Дикий Остров — это город?
— Скорее туристический центр: казино, отели, рестораны, бухты для яхт, пляжи и множество маленьких вилл на холмах. Он конечно же давно не дикий.
— Вы когда-нибудь бывали в ресторане, где подают чарни?
Элис настороженно повернулась к нему:
— Нет.
— А что такое чарни?
— Ну, это такой лиловый фрукт с шершавой кожей, под которой — трубочки, наполненные ядом. Говорят, сам фрукт восхитителен на вкус, но я никогда не пробовала его. Я боюсь умереть. Это опасный деликатес.
Джерсен откинулся на спинку кресла:
— У нас есть предположение, что представленная для конкурса фотография сделана на банкете, где подавали чарни.
Элис достала копию и внимательно посмотрела на нее:
— Да... Может быть.
— Очень странно! Ведь вы могли встретить кого-нибудь из этих людей на улице.
Элис пожала плечами:
— Возможно, но маловероятно. Тысячи людей посещают Дикий Остров. И ведь неизвестно, когда сделан снимок. Может быть, лет десять назад.
— Снимок сделан недавно. Все запечатленные на нем опознаны, и мы убеждены, что их имена подлинные.
— Значит, кто-то выиграл приз?
— Я этого не говорил.
Элис невинно спросила:
— А откуда у вас этот снимок?
— Я нашел его в корзине для использованных бумаг... Но пока еще рано говорить о результатах конкурса. Итоги еще не подведены. Почему бы вам остаток дня не отдохнуть, а, Элис? Сейчас работы нет.
— Спасибо, мистер Лукас. Мне нечем заняться. В этом городке я никого не знаю. Только вас, а вы держитесь отчужденно.
— Ерунда! — воскликнул Джерсен. — На самом деле вы так не думаете!
— Но это именно так! Может быть, вам не положено тесно общаться с персоналом? Это политика компании?
— Правил на этот счет, не существует!
— Вы думаете, у меня нет вкуса? Я простушка?
— Напротив! — сказал Джерсен совершенно серьезно. — Я считаю вас очень обаятельной. Необычайно. Мне жаль, что Понтифракт кажется вам скучным. Может, как-нибудь пообедаем вместе?