Читать «Властители Зла. Кн. 2. (Лицо - Книга грез)» онлайн - страница 203
Джек Холбрук Вэнс
— Слухи? Какие?
— Говорят, ходом конкурса интересуется один отъявленный преступник. Но это слухи. Лично я отношусь ко всему этому скептически. Впрочем, кто знает? Мы даже организуем места для сна наших служащих. Они не должны покидать пределов издательства, пока не будет объявлен победитель.
— Мне кажется, опасность несколько преувеличена, — заметила Элис. — Кто же этот отъявленный преступник?
— Все это вздор! — воскликнул Джерсен. — Не хочу даже говорить о подобной чепухе!
Элис вдруг стала надменной:
— Меня это тоже не интересует.
Весь обед она молчала, время от времени бросая холодные взгляды на Джерсена.
После обеда Джерсен опять подыскал занятие для Элис, а потом аккуратно надел шляпу:
— Я буду примерно через час.
— Хорошо, мистер Лукас.
Джерсен вернулся в отель «Пенвиперс» и из своего номера позвонил в гостиницу «Святой Диарминд».
— Мисс Элис Рэук, пожалуйста.
После паузы ему ответили:
— Сейчас мисс Рэук нет в отеле, сэр.
— Кажется, она остановилась в номере двести шестьдесят два?
— Нет, сэр. В комнате четыреста сорок один.
— Там есть сейчас кто-нибудь из ее компании?
— Она живет одна, сэр. Что-нибудь передать?
— Нет.
— Хорошо, сэр.
Джерсен собрал кое-какие приспособления, уложил их в дипломат, переоделся во вчерашний вечерний костюм и покинул отель.
В это время дня, после дневного чая, улицы Понтифракта были запружены мужчинами в коричневых и черных костюмах и здоровыми, розовощекими женщинами в широких однотипных юбках и жакетах.
Вскоре Джерсен добрался до гостиницы «Святой Диарминд». Он вошел и осмотрел холл, но не увидел ничего заслуживающего внимания.
Подойдя к регистрационной стойке, он принялся что-то подсчитывать на листе бумаги. Служащий наблюдал за ним минуту, а затем подошел поближе:
— Сэр, могу я быть вам чем-нибудь полезным?
Джерсен написал несколько чисел на бумаге, пока служащий смотрел на него.
— Мне нужна комната на несколько дней или на неделю, на время конкурса. Математические раскладки указывают на номер четыреста сорок один, и я хочу поселиться именно в этом номере.
Джерсен положил севы на стойку, и служащий торопливо повернулся к дисплею.
— Простите, сэр! Эта комната уже занята.
— Тогда меня устроит либо четыреста сороковая, либо четыреста сорок вторая.
— Могу предложить четыреста сорок вторую, сэр.
— Хорошо. Меня зовут Альдо Бриз. Разместившись в четыреста сорок втором номере.
Джерсен подошел к стене и укрепил на ней микрофон. Из четыреста сорок первого не доносилось ни звука.
Встав на колени, он просверлил в углу маленькое отверстие и вставил туда почти невидимый щуп-микрофон, который затем соединил с коммуникатором. Магнитофон Джерсен поместил в выдвижной ящик коммуникаторной полки, включил, проверил, как он работает, и ушел.
Возвратившись в редакцию, Джерсен прошел в кабинет и, положив шляпу на вешалку, приветствовал Элис величавым поклоном, на который она ответила застенчивым бормотанием и робким взглядом из-под длинных темных ресниц. Джерсен с ворчанием сел за стол, минут пять посидел как бы в раздумье, уставившись в пространство. Потом встал и направился в помещение, где подводили итоги конкурса.