Читать «Гарольд Храбрый» онлайн - страница 46
Борис Беньяминович Финкельштейн
— Представляю... — холодно проронил Гарольд.
— Но помни, я тебя не принуждаю, — уточнил Вильгельм. — Я лишь прошу. И приму любое твоё решение.
Герцог коротко поклонился и ушёл с галереи. Граф остался один. Он стоял, понуро опустив голову и непроизвольно сжимая кулаки.
«За что мне это, Господи?» — билась в мозгу тягостная мысль. В глазах закружились багровые огоньки, страшная боль сжала сердце. Послышались шаги. Гарольд взял себя в руки и оглянулся — подле него остановился статный нормандец, разодетый с крикливой роскошью.
— Барон Юнг де Монфор, — с поклоном представился он.
— Что тебе угодно, милейший? — устало спросил граф.
— Милорд, я хотел бы дать вам совет.
— С какой стати я должен выслушивать твои советы, норманн?!
— Не сердитесь, милорд, — мягко произнёс де Монфор. — Я понимаю — каково вам. Но поверьте, я ваш ДРУГ.
— С чего бы это?
— Мы бились бок о бок. Не приди вы на помощь, меня бы уже не было на свете.
— Допустим, — смягчился Гарольд. Он пристально взглянул на собеседника: — Что ты хотел мне сказать?
— Соглашайтесь на любые условия, милорд! — тихо произнёс де Монфор. — На любые! Когда герцог идёт на подлость, он уже не может остановиться. Главное — вырваться из его когтей!
— Даже ценой чести? — уточнил граф.
— Честь теряет он, а не вы!
— Так считаешь ты?
— Не только. Не один я сражался рядом с вами... Соглашайтесь. Возвращайтесь в Англию... Вы ей необходимы!
— После всего этого?
— Да, милорд! — подтвердил де Монфор. — Унижение ломает слабого, сильного оно закаляет. А вы — сильный!
— Полагаешь?
— Уверен!
Гарольд опустил голову, обдумывая слова собеседника, затем негромко произнёс:
— Странно слышать всё это из уст норманна.
— Я некоторое время жил в Англии, — пояснил барон. — Она для меня не чужая.
— Никогда не знаешь, где найдёшь... Ты выказал себя другом в трудную минуту. Я это запомню.
— Благодарю за доверие, милорд. — Де Монфор, поколебавшись мгновение, добавил: — Если вам станет совсем тяжело — я помогу бежать.
— Всем?
— Только вам, — развёл руками норманн.
— Это исключено, — покачал головой Гарольд...
* * *
А потом был тяжёлый и унизительный день — день помолвки и присяги. Гарольд старался держать себя в руках, это было трудно — душа страдала и негодовала, но он понимал, что в этот день решается судьба его родины.
Помолвка прошла наспех, ибо Вильгельм горел нетерпением — ему нужна была присяга. Чтоб провести ритуал, норманны и саксы прошли в часовню. Горели сотни свечей, тускло отражаясь в кольчугах дружинников, пахло ладаном и чем-то гнилостным.
Церемонией руководил отец Ланфранк. Гарольд вышел вперёд и встал подле большого ларя, покрытого ковром. Норманны напряжённо следили за ним, в их глазах светилось торжество, но были среди них и такие, в чьих взорах читалось понимание и сочувствие. За спиной графа застыли кипящие ненавистью саксы, среди них выделялся своим огромным ростом Рагнар. Оруженосца обуревало единственное желание — крушить всё, что попадётся под руку. Остальные были настроены столь же воинственно, кровь могла пролиться в любой момент.